Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
produit ut luna
procédait ut luna
Последнее обновление: 2023-07-07
Частота использования: 1
Качество:
je produit donc je suis
ego cogito ergo sum
Последнее обновление: 2021-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce qui s'est produit au grand jour agit encore dans les ténèbres
Последнее обновление: 2020-08-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous extrayons de cavernes souterraines le fer, produit utile pour cultiver les champs
e terrae cavernis ferrum elicimus, rem ad colendos agros necessariam
Последнее обновление: 2013-06-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le second vint, et dit: seigneur, ta mine a produit cinq mines.
et alter venit dicens domine mna tua fecit quinque mna
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il arrête l`écoulement des eaux, et il produit à la lumière ce qui est caché.
profunda quoque fluviorum scrutatus est et abscondita produxit in luce
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bien plus, nous nous glorifions même des afflictions, sachant que l`affliction produit la persévérance,
non solum autem sed et gloriamur in tribulationibus scientes quod tribulatio patientiam operatu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le charbon produit un brasier, et le bois du feu; ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.
sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et à revêtir l`homme nouveau, créé selon dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité.
et induite novum hominem qui secundum deum creatus est in iustitia et sanctitate veritati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvées, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part.
quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car c`est le jubilé: vous le regarderez comme une chose sainte. vous mangerez le produit de vos champs.
ob sanctificationem iobelei sed statim ablata comedeti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour recevoir d`eux une part du produit de la vigne.
et misit ad agricolas in tempore servum ut ab agricolis acciperet de fructu vinea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un peuple que tu n`auras point connu mangera le fruit de ton sol et tout le produit de ton travail, et tu seras tous les jours opprimé et écrasé.
fructus terrae tuae et omnes labores tuos comedat populus quem ignoras et sis semper calumniam sustinens et oppressus cunctis diebu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a sa voix, les eaux mugissent dans les cieux, il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors.
dante eo vocem multiplicantur aquae in caelo qui levat nubes ab extremo terrae fulgura in pluviam fecit et produxit ventum de thesauris sui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a sa voix, les eaux mugissent dans les cieux; il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors.
ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il est vrai que tout châtiment semble d`abord un sujet de tristesse, et non de joie; mais il produit plus tard pour ceux qui ont été ainsi exercés un fruit paisible de justice.
omnis autem disciplina in praesenti quidem videtur non esse gaudii sed maeroris postea autem fructum pacatissimum exercitatis per eam reddit iustitia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: