Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tenant une épée
lucretiam, collatini taquinais uxorem stuprat
Последнее обновление: 2022-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un style plus fort qu'une épée
gladio fortior
Последнее обновление: 2023-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'ennemi traversa la gorge avec une épée
hostis gladio jugulum trajecit
Последнее обновление: 2015-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puis il ajouta: apportez-moi une épée. on apporta une épée devant le roi.
dixit ergo rex adferte mihi gladium cumque adtulissent gladium coram reg
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme une massue, une épée et une flèche aiguë, ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
iaculum et gladius et sagitta acuta homo qui loquitur contra proximum suum testimonium falsu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et à toi-même une épée te transpercera l`âme, afin que les pensées de beaucoup de coeurs soient dévoilées.
et tuam ipsius animam pertransiet gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitatione
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Éhud se fit une épée à deux tranchants, longue d`une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements, au côté droit.
qui fecit sibi gladium ancipitem habentem in medio capulum longitudinis palmae manus et accinctus est eo subter sagum in dextro femor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il avait dans sa main droite sept étoiles. de sa bouche sortait une épée aiguë, à deux tranchants; et son visage était comme le soleil lorsqu`il brille dans sa force.
et habebat in dextera sua stellas septem et de ore eius gladius utraque parte acutus exiebat et facies eius sicut sol lucet in virtute su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de sa bouche sortait une épée aiguë, pour frapper les nations; il les paîtra avec une verge de fer; et il foulera la cuve du vin de l`ardente colère du dieu tout puissant.
et de ore ipsius procedit gladius acutus ut in ipso percutiat gentes et ipse reget eos in virga ferrea et ipse calcat torcular vini furoris irae dei omnipotenti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lorsqu`ils furent près de la grande pierre qui est à gabaon, amasa arriva devant eux. joab était ceint d`une épée par-dessus les habits dont il était revêtu; elle était attachée à ses reins dans le fourreau, d`où elle glissa, comme joab s`avançait.
cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: