Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
commentaires en guise de conclusion
nobeiguma piezīmes
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commentaires en guise de conclusion .......................................... 59
nobeiguma piezĪmes................................................................59
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
certaines réalisations importantes peuvent être soulignées en guise d'exemples.
lai labāk to ilustrētu, daži būtiski sasniegumi ir izcelti.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
au moins trois bonnes raisons peuvent être avancées en guise de réponse.
var nosaukt vismaz trīs būtiskus iemeslus, lai uz to atbildētu.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les informations disponibles révèlent que chaque État membre interprète ce terme à sa guise.
atbilstoši pieejamajai informācijai dažādas es dalībvalstis minēto formulējumu interpretē dažādi.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en fonction des informations disponibles, chaque État membre interprète ce terme à sa guise.
atbilstoši pieejamajai informācijai, dažādas es dalībvalstis minēto formulējumu interpretē dažādi.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
une fraction de la coopération au développement de l'ue sera suspendue en guise de préliminaire.
daļa es attīstības sadarbības tiks uz laiku apturēta.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
en guise de conclusion, bernd schuh a donné trois conseils à tous les acteurs ruraux.
Šo viedokli atbalstīja portugāles lauku attīstības un mežsaimniecības valsts sekretārs rui nobre gonsalvess (rui nobre gonçalves), kurš uzsvēra portugāles valdības gandarījumu par leader programmas īstenošanu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en guise de conclusion, elle présente des idées concrètes pour l’exécution de cette action.
nobeigumā tajā piedāvātas konkrētas idejas, kā īstenojami šādi centieni.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en guise de rappel, indiquez sur la boîte les jours que vous avez choisis pour le remplacement du dispositif transdermique.
atgādinājuma nolūkos atzīmējiet uz ārējās kastītes jūsu izvēlētās plākstera nomaiņas dienas.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
il y a précisé en guise de conclusion que les boissons à base de riz enrichies en phytostérols sont propres à la consommation humaine.
minētajā ziņojumā tā secināja, ka rīsu dzērieni ar pievienotiem fitosterīniem ir nekaitīgi lietošanai pārtikā.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
il y précise, en guise de conclusion, que l’huile en phytostérols est propre à la consommation humaine.
minētajā ziņojumā tā secināja, ka eļļa ar pievienotiem fitosterīniem ir nekaitīga lietošanai pārtikā.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
en guise de conclusion, le rapport analyse l'impact coûts/bénéfices général de cette option privilégiée.
ziņojuma nobeigumā tiek analizēta šā izvēlētā politikas risinājuma kopējā izmaksu/ieguvumu ietekme.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en guise de premier exemple, la commission a lancé un dialogue entre les parties sur la vente de marchandises de contrefaçon sur l'internet.
pirmais piemērs ir komisijas aizsāktais ieinteresēto pušu dialogs par viltotu preču tirdzniecību internetā.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en guise de première incitation, des normes minimales de sûreté, qui fixeraient une base pour les modes de transport terrestre, pourraient être établies au niveau européen.
pirmais solis šai virzienā varētu būt drošības obligāto prasību noteikšana eiropas līmenī, tā nosakot atskaites punktu sauszemes transporta veidu operatoru turpmākai rīcībai.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
la présente communication décrit, en guise de prochaines étapes, un certain nombre de mesures visant à améliorer les structures de coopération dans l'ue.
Šajā paziņojumā vairāki konkrēti pasākumi ir minēti kā nākamie soļi ceļā uz dažādu struktūru sadarbības uzlabošanu eiropas savienībā.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
afin d'éviter une perception erronée de l’évolution des prix de la part des citoyens et en guise de dissuasion, les irrégularités détectées doivent être rapidement corrigées.
lai nepieļautu to, ka iedzīvotāji kļūdaini uztver cenu pārmaiņas, atklātie pārkāpumi būtu ātri jānovērš.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
elles sont libres de flâner à leur guise et elles peuvent manger autant qu’elles veulent.elles restent en bonne santé car elles mangent beaucoup de fibres. fibres.
viņas var brīvi klīst apkārt pēc savas patikas un var ēst cik daudz vēlas. tās ir veselīgas tāpēc, ka tās kustas un ēd daudz rupjo barību.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en guise de mesure alternative visant à réduire les émissions, les États membres encouragent l'utilisation, par les navires mouillant dans les ports, des systèmes de production électrique à quai.
kā alternatīvu risinājumu emisijas samazināšanai dalībvalstis veicina to, lai piestātnēs esošie kuģi izmanto krasta elektroapgādes sistēmas.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
le comité est d'avis que les prestataires de services de paiement pourraient, en guise de service à valeur ajoutée, proposer d'assumer la responsabilité de faits indépendants de leur volonté.
3.12.2 komisija uzskata, ka maksājumu pakalpojumu piegādātāji var piedāvāt būt atbildīgiem par pretenzijām, kas attiecas uz iemesliem ārpus to kontroles pievienotās vērtības pakalpojuma formā.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество: