Вы искали: perpétrées (Французский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Lithuanian

Информация

French

perpétrées

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Литовский

Информация

Французский

exemples d'attaques perpétrées récemment contre des travailleurs humanitaires

Литовский

pastarojo meto išpuolių prieš humanitarinius darbuotojus pavyzdžiai

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les attaques sont souvent bien organisées et perpétrées à des fins d'extorsion.

Литовский

atakos dažnai yra gerai organizuotos ir naudojamos turtui prievartauti.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le nombre d'attaques perpétrées à leur encontre a été multiplié par quatre depuis 2003.

Литовский

nuo 2003 m. išpuolių prieš juos skaičius padidėjo keturis kartus.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les attaques perpétrées contre les soldats de la paix et les enlèvements de travailleurs humanitaires doivent être sévèrement condamnés.

Литовский

būtina griežtai pasmerkti taikdarių užpuolimus ir pagalbos darbuotojų grobimus.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'ue condamne fermement les violences permanentes perpétrées contre la population civile libyenne par le régime kadhafi.

Литовский

es griežtai smerkia tai, kad m. kadafio režimas toliau naudoja smurtą prieš libijos civilius gyventojus.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'ue souligne que les personnes responsables des violences perpétrées sur le territoire syrien auront à répondre de leurs actes.

Литовский

es pabrėžia, kad už smurtą sirijoje atsakingi asmenys turės atsakyti už savo veiksmus.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(1) la commission a reçu des informations indiquant que des violations de la liberté syndicale seraient perpétrées au belarus.

Литовский

(1) komisija gavo informacijos dėl įtariamų susivienijimų laivės pažeidimų baltarusijoje.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le conseil condamne tout particulièrement le recrutement d'enfants soldats qui se poursuit ainsi que les violences sexuelles qui sont perpétrées à large échelle.

Литовский

taryba ypač smerkia tai, kad į ginkluotąsias pajėgas imami vaikai, ir plačiai paplitusį seksualinį smurtą.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le système de contrôle mis en œuvre n’a pas permis de lutter efficacement contre les pratiques irrégulières perpétrées par tous les acteurs concernés dans le secteur du lin.

Литовский

Įdiegta kontrolės sistema nebuvo tinkama veiksmingai kovoti su visų atitinkamų subjektų linų sektoriuje padarytais pažeidimais.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les attaques perpétrées contre le personnel humanitaire constituent une violation flagrante du droit humanitaire international, dont le but est de limiter l'impact des conflits armés sur les civils.

Литовский

išpuoliai prieš humanitarinės pagalbos darbuotojus akivaizdžiai pažeidžia tarptautinę humanitarinę teisę, kuria siekiama sumažinti ginkluotų konfliktų poveikį civiliniams asmenims.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle prévoit pour les survivants de violations des droits de l'homme un droit à la réparation y compris quand elles sont perpétrées par des agents de l'État.

Литовский

jis numato žalos atlyginimą tiems, kurių žmogaus teisės buvo pažeistos, įskaitant ir nukentėjusius nuo valstybės pareigūnų.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est là que les enfants sont le plus susceptibles de devenir victimes et témoins de violences: victimes de violences perpétrées par des adultes, témoins de violences perpétrées entre adultes.

Литовский

būtent čia tikimybė vaikams tapti smurto aukomis arba liudininkais, t. y. suaugusiųjų smurto aukomis arba suaugusiųjų tarpusavio smurto liudininkais, yra didžiausia.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.4 les fraudes transnationales sont plus répandues que celles perpétrées à l'intérieur de chaque pays, notamment en ce qui concerne les opérations de paiement à distance, en particulier par internet.

Литовский

2.4 tarpvalstybiniu lygmeniu sukčiaujama daugiau nei atskirose šalyse, daugiausia tai susiję su nuotoliniais mokėjimo sandoriais, ypač, kai sandoriai atliekami internetu.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les attaques terroristes perpétrées récemment en europe témoignent de la menace croissante de l’extrémisme violent et de l’influence des conflits dans le monde sur la radicalisation de citoyens de l'union.

Литовский

po neseniai įvykusių teroristinių išpuolių europoje matyti, kad smurtinio ekstremizmo grėsmė ir pasaulinių konfliktų įtaka europos piliečių radikalėjimui didėja.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

e) le fait de participer à l'un des actes précités, toute association ou conspiration visant à le perpétrer, toute tentative de perpétration et toute action visant à en aider, inciter, faciliter ou conseiller la perpétration.

Литовский

(e) dalyvavimas, bendrininkavimas, bandymas įvykdyti, pagalba, raginimas, parama ir patarimai vykdant bet kuriuos iš ankstesnėse pastraipose minimų veiksmų.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,891,702 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK