Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il en résultera:
tai leistų užtikrinti:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera une simplification des procédures administratives.
tai padės supaprastinti administracines procedūras.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera parallèlement une diminution des erreurs financières.
be to, taip sumažės finansinių klaidų skaičius.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera aussi des nouvelles perspectives pour les exportations européennes.
Čia taip pat atsiras naujų galimybių eksportui iš europos.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera un chevauchement inutile d'activités et de compétences;
taigi bus neišvengta nereikalingo veiklos ir įgaliojimų dubliavimosi;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera une baisse des coûts administratifs supportés par les États membres.
taip sumažės valstybių narių patiriamos administracinės išlaidos.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera un choix plus large et des prix compétitifs pour les consommateurs.»
dėl to vartotojai turės daugiau pasirinkimo konkurencingomis kainomis“.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera des effets directs et indirects positifs pour toute l’économie.
tai darys teigiamą tiesioginį ir netiesioginį poveikį visai ekonomikai.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l‘ administration de protéine c exogène résultera immanquablement au développement d’ anticorps.
skirtumas tarp tiriamo gyvūno rūšies ir žmogaus proteino c neišvengiamai turės įtakos imuniniam atsakui ir antikūnų susidarymui.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
il en résultera une baisse des frais administratifs supportés par les États membres et la commission européenne.
taip sumažės valstybių narių ir europos komisijos patiriamos administracinės išlaidos.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera que les consommateurs bénéficieront d'un meilleur choix et de prix plus bas pour ces services.
todėl vartotojams bus pasiūlytas didesnis šių paslaugų pasirinkimas ir mažesnės kainos;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera une sensibilisation accrue des investisseurs quant au niveau et à l'étendue de la couverture.
tai išplės investuotojų žinias apie kompensavimo lygį ir aprėptį.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera un allègement de la charge administrative et une diminution des coûts supportés par les États membres et la commission européenne.
tai sumažins valstybėms narėms ir komisijai tenkančią administracinę naštą ir jų patiriamas išlaidas.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.4 le processus de revitalisation résultera donc de la synergie et de l'intégration de trois dimensions urbaines:
4.4 todėl atsinaujinimas bus pasiektas per trijų miesto aspektų sąveiką ir derinimą:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera certainement des pressions de la part de l’opinion publique pour faire adopter des mesures de réduction de la pollution.
dėl to visuomenė tikrai vers diegti taršos mažinimo priemones.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces estimations ne tiennent pas compte de la croissance future inévitable de l’économie marine et de la demande accrue de données qui en résultera.
Šiuose skaičiavimuose neatsižvelgiama į neišvengiamą jūrų ekonomikos augimą ateityje ir į atitinkamą duomenų poreikio augimą.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(131) par ailleurs, une augmentation modérée du volume des ventes résultera probablement de l'institution des mesures.
(131) priemonių taikymas gali nuosaikiai padidinti pardavimus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en résultera une application plus uniforme et plus efficace de la législation douanière de l’ue dans l’ensemble de l’union.
todėl bus galima vienodžiau ir veiksmingiau taikyti es muitų teisę visoje es.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans plusieurs pnaee, il est envisagé qu'une part importante des économies totales réalisées sur la période de neuf ans résultera d'actions dites existantes ou antérieures16.
keliuose neevvp nustatyta, kad didoka dalis iš bendro sutaupyto energijos kiekio per devynerių metų laikotarpį bus sutaupyta naudojant vadinamąsias „išankstines“ priemones16.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette bonne information du public résultera de la combinaison concrète des conversations interactives menées à l'échelle de l'ue dans le cadre du dee et des connaissances du quotidien;
informacija pagrįstą nuomonę suformuos praktinis europos masto interaktyvaus pokalbio energetikos klausimais derinimas su kasdienėmis žiniomis;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: