Вы искали: enverrai (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

enverrai

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

mais je vous enverrai ma réponse.

Немецкий

dies ist eine direkte frage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous l' enverrai volontiers pour vérification.

Немецкий

ich schicke es ihnen gerne zur Überprüfung zu.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je vous enverrai celle-ci avant la deuxième lecture.

Немецкий

ich werde ihnen dieses schreiben vor der zweiten lesung zukommen lassen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je donnerai suite à votre suggestion et enverrai cette requête.

Немецкий

ich werde ihre anregung aufgreifen und ein solches ersuchen stellen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

j`enverrai le feu dans juda, et il dévorera les palais de jérusalem.

Немецкий

sondern ich will ein feuer nach juda schicken, das soll die paläste zu jerusalem verzehren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors il me dit: va, je t`enverrai au loin vers les nations...

Немецкий

und er sprach zu mir: gehe hin; denn ich will dich ferne unter die heiden senden!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

madame ahern, j' examinerai ce point et vous enverrai une nouvelle lettre.

Немецкий

frau ahern, ich werde das prüfen und ihnen erneut schreiben.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

bien entendu, j'enverrai des condoléances aux familles au nom de l'assemblée.

Немецкий

natürlich werde ich den hinterbliebenen im namen des hauses unser beileid bekunden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

j'enverrai au commissaire une copie du hansard; je gagnerai ainsi du temps.

Немецкий

bisher kann man ohne Übertreibung folgende schlußfolgerung ziehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j`enverrai le feu dans la maison de hazaël, et il dévorera les palais de ben hadad.

Немецкий

sondern ich will ein feuer schicken in das haus hasaels, das soll die paläste benhadads verzehren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

-- non, non, je vous l’enverrai; nous viendrons, ce sera plus commode pour vous.

Немецкий

»nein, nein! ich schicke ihn lieber her. wir kommen wieder zusammen. das ist bequemer für sie!«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ewing enverrai une copie des questions juridiques que j'ai soulevées et je vous prie de les présenter aux services juridiques.

Немецкий

der präsident. — ich glaube, das ist für uns alle die beste lösung. ich bitte die kommission, diese frage morgen früh zu beantworten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’archidiacre était promptement revenu à sa sévérité première. « je vous enverrai des bottines neuves.

Немецкий

giebt es einen tragischern cothurn in der welt, als stiefeln, deren sohlen die zunge herausstecken?« der archidiaconus hatte plötzlich seinen ursprünglichen ernst wieder gefunden.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la prochaine fois, je lui enverrai un message pour lui dire de ne pas se gêner et de parler autant qu'il le souhaite.

Немецкий

mitwhkung und mitbestimmung sind positive standortfaktoren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j’ enverrai à mes collègues une copie de la lettre adressée à l’ organisation mondiale de la santé et lui demandant ce code.

Немецкий

ich werde den kolleginnen und kollegen eine kopie dieses schreibens zukommen lassen, das an die weltgesundheitsorganisation gerichtet ist und in dem ein solcher code gefordert wird.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il m'est très difficile de les exposer de vive voix, mais je lui enverrai une lettre expliquant le volume des fonds affectés à chacun de ces aéroports.

Немецкий

es ist zu kompliziert, als daß ich es vorlesen könnte, aber ich werde ihm ein schreiben schicken, in dem ich erläutere, wieviel hilfe an jeden dieser flughäfen gegangen ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j`enverrai le feu dans magog, et parmi ceux qui habitent en sécurité les îles; et ils sauront que je suis l`Éternel.

Немецкий

und ich will feuer werfen über magog und über die, so in den inseln sicher wohnen; und sollen's erfahren, daß ich der herr bin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c`est pourquoi la sagesse de dieu a dit: je leur enverrai des prophètes et des apôtres; ils tueront les uns et persécuteront les autres,

Немецкий

darum spricht die weisheit gottes: ich will propheten und apostel zu ihnen senden, und derselben werden sie etliche töten und verfolgen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre et par des maladies violentes; j`enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces et le venin des serpents.

Немецкий

vor hunger sollen sie verschmachten und verzehrt werden vom fieber und von jähem tod. ich will der tiere zähne unter sie schicken und der schlangen gift.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monti. - (en) oui, la réponse à tous ces points est positive dans le sens où j'enverrai la documentation demandée tant en termes de

Немецкий

(ein mitarbeiter teilt dem redner etwas mit.)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,406,270 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK