Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cette mesure a été prise en raison du déséquilibre persistant sur le marché des fromages emmental et gruyère.
das parlament hat sogar in zwei entschließungen, die von ihm auf der letzten tagung vor den europäischen
voilà qui, à mes yeux, n'est pas plus énigmatique que la question des trous dans le fromage de gruyère.
wenn ich lkw-verkehr nehme, dann sind es die fahrer, die transporteure, nicht unbedingt der spediteur.
l'atoll de mururoa est percé comme un fromage de gruyère audessous du niveau de la mer et laisse passer les fuites.
es ist das recht der fraktion der sozialdemokratischen partei europas, darauf zu bestehen, daß so weiterverfahren wird, aber ich glaube nicht, daß irgend etwas damit zu gewinnen ist, wenn wir die abstimmungen auf diese weise fortsetzen.
l' union ne peut pas être une forteresse, mais elle ne peut pas être non plus un gruyère pour les filières d' immigration criminelle.
die union kann keine festung sein, aber sie kann auch nicht ein schweizer käse für kriminelle schleuserbanden sein.
a. emmental, gruyère, sbrinz, bergkäse, appenzell, vacherin fribourgeois et tête de moine, autres que râpés ou en poudre
a. emmentaler, greyerzer, sbrinz, bergkäse, appenzeller, freiburger vacherin und tête de moine, weder gerieben noch in pulverform b. glarner kräuterkäse (sog. schabziger), aus entrahmter milch mit zusatz von feinvermahlenen kräutern hergestellt
dans le cas du gruyère la graisse onctueuse couvrant la croûte peut être enlevée, pour autant que les caractéristiques de la croûte d'origine soient encore nettement reconnaissables.
beim greyerzer kann die auf der rinde befindliche schmiere entfernt worden sein, soweit die merkmale der rinde noch klar erkennbar sind.
le départ de montreux est fixé à 8 h 30 pour gruyère dans le canton de fribourg où est organisée une visite du château (10 h – 11 h).
abfahrt in montreux um 08.30 uhr; fahrt nach greyerz im kanton freiburg, dort besuch des schlosses (10.00 - 11.00 uhr).
la faisant ainsi ressembler à un fromage de gruyère qui, à cause de ses trop nombreux trous, se mettrait presque à flotter dans les airs sans plus avoir quoi que ce soit d'un fromage.
tatsache ist, daß diese angelegenheit uns alle angeht.
cette sousposition comprend uniquement l'emmental, le gruyère, le sbrinz, le bergkäse et l'appenzell pour lesquels est présenté un certificat reconnu par les autorités compétentes.
hierher gehören nur emmentaler, greyerzer, sbrinz, bergkäse und appenzeller, wenn ein von den zuständigen behörden anerkanntes zeugnis vorgelegt wird.
4806 politique des transports frais d'acheminement frais de livraison frais de transport livraison rendu destination tarif marchandise tarif de transport prix de transport prix caf prix franco de bord livraison transport de marchandises fret, coût assurance — use prix caf (4806) fromage à pâte dure mt 6016 produit agricole transformé uf appenzell uf cheddar uf édam uf emmenthal uf fromage de garde uf fromage parmigiano reggiano uf fromage sbrinz uf gouda uf grana padano uf gruyère bt1 fromage bt2 produit laitier fraude électorale mt 0416 procédure électorale et vote bt1 contentieux électoral bt2 vérification du scrutin bt3 vote friche industrielle use terrain industriel (2846) fromage à pâte molle mt 6076 produit agricole transformé uf brie — fraude fiscale mt 1216 droit pénal bt1 délit fiscal —
jungferninseln mt 7216amerika mt 7241 Überseeische länder und gebiete bt1 britische antillen bt2 kleine antillen bt3_ westindische inseln bt1 Ülg des vereinigten königreichs