Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so des gens reconduisant au chômage, sans l'acquisition tangible de qualifications utiles.
einrichtung (eisp), dem beratungsprogramm, dem nicht berufsbezogenen bildungskurs sowie mit kulturellen und
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
argentine - blé - cee - - accord commercial Échange de lettres reconduisant i cord
briefwechsel abkommens
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arrêté fédéral du 25 juin 1998 reconduisant la participation de la suisse aux accords généraux d'emprunt du fonds monétaire international
bundesbeschluss vom 25.juni 1998 über die verlängerung der teilnahme der schweiz an den allgemeinen kreditvereinbarungen des internationalen währungsfonds
arrêté fédéral reconduisant les mesures destinées à encourager le maintien dans le pays d'un nombre suffisant de chevaux du train et de mulets propres au service
bundesbeschluss über die erhaltung des landesbestandes an diensttauglichen trainpferden und maultieren
le conseil a adopté, le 21 décembre (4), sur proposition de la commissioni5), un règlement reconduisant pour
am 21. dezember (4 ) nahm der rat auf vorschlag der kommission (5 ) eine ver ordnung zur verlängerung der ausfuhrregelung für bestimmte bearbeitungsabfälle und bestimmten schrott aus ne-metallen im jahre 1988 an (6 ). diese regelung beinhaltet
5 l’auteur en distingue 6 grands genres, reconduisant un partage qu’il avait opéré communautaire qui rassemble des représentants de 15 États.
5 der autor unterscheidet 6 wesentliche kategorien und übernimmt damit eine unter- schaftlichen aktionsprogramms obliegt, an dem 15 mitgliedstaaten beteiligt sind.
le parlement finlandais a ratifié un projet de loi reconduisant pourcinq ans le dispositifde rotation des postes,c’est à dire jusqu’à la finde 2007.
das finnische parlament hat einen gesetzentwurfverabschiedet,derdas system der beschäftigungsrotation um fünf jahre, nämlich bis ende 2007,verlängert.
en attendant, il est légitime de prévoir à tout le moins une période de transition pour permettre à notre industrie de s'adapter en reconduisant l'accord multifibres.
für portugal, wo die textilindustrie große bedeutung erlangt hat, speziell im nördlichen küstengebiet und in der inneren beira, aber auch in anderen gebieten des landes, ist zu hoffen, daß die notwendige umstrukturierung und umstellung unterstützt wird, wozu eine investition von 700 milliarden escudos während der nächsten 15 jahre erforderlich ist.
14053/04), ainsi qu'une décision reconduisant en 2005 le mandat de mme maryse daviet comme chef de mission de la msue (doc.
14053/04), und verabschiedete einen beschluss, mit dem das mandat der eumm-missionsleiterin, frau maryse daviet, für das jahr 2005 verlängert wird (dok.
le conseil a adopté un règlement reconduisant, pour l'année 1996, les mesures prévues à l'annexe i du règlement (ce) n.
der rat hat eine verordnung erlassen, mit der die in anhang i der verordnung (eg) nr.
et à cette époque-là vous vous êtes dits convaincus qu'en ne reconduisant pas le contrat existant et en suspendant, jusqu'à l'achèvement d'un examen détaillé, l'exécution du programme, la commission avait pris la bonne décision.
und damals waren sie überzeugt davon, daß die entscheidung der kommission, den vertrag nicht zu verlängern und das programm bis zu einer detaillierten prüfung auszusetzen, richtig war.