Вы искали: soutenez (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

soutenez

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

vous soutenez des projets multidimensionnels.

Немецкий

sie unterstützen multidimensionale projekte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

soutenez les efforts démocratiques en iran.

Немецкий

unterstützt die initiative für demokratie im iran.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

soutenez global voices par un don !

Немецкий

global voices: spende heute

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

soutenez quanta par une donation financière

Немецкий

unterstützen sie quanta mit einer geldspende

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si vous les soutenez, nous nous engagerons avec vous.

Немецкий

wenn ihr sie respektiert, werden wir mit euch verhandeln.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

soutenez donc notre système sans redevances spécifiques.

Немецкий

unterstützen sie deshalb unser system des no special fee.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pourquoi le soutenez-vous, me demanderez-vous?

Немецкий

diese gegenseitige ab stimmung der innereuropäischen und der weltweiten zusammenarbeit verlangt, daß die regeln beider in der gleichen richtung weiterentwickelt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

«carter, soutenez-le sous l'autre bras.

Немецкий

»carter, stützen sie ihn an der andern seite.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

soutenez la fin des subven tions à l'exportation.

Немецкий

unterstützen sie die abschaffung der ausfuhrerstattungen. stattungen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avec votre affiliation cadeau, vous soutenez les personnes paralysées.

Немецкий

mit ihrer geschenkmitgliedschaft unterstützen sie gelähmte.

Последнее обновление: 2018-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous savons que vous soutenez le document que vous nous avez envoyé.

Немецкий

wir wissen, daß sie dieses papier, das sie uns zugesandt haben, unterstützen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous voudrions savoir, monsieur le commissaire, si vous la soutenez?

Немецкий

wir wüssten gern, ob sie herr kommissar, das unterstützen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

soutenez-nous dans cette voie et tentons l' aventure ensemble.

Немецкий

unterstützen sie uns auf diesem weg und lassen sie uns gemeinsam den aufbruch wagen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

non seulement vous acceptez que ces dégâts aient lieu, mais vous les soutenez.

Немецкий

die programme haben beschränkte finanzielle möglichkeiten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

madame  buitenweg, je vois que vous me soutenez au sein de ce parlement.

Немецкий

frau buitenweg! ich sehe, dass sie mich hier im saal unterstützen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comment se fait-il que vous soutenez maintenant une guerre sur votre pays ?

Немецкий

wie kommt es dann, dass du jetzt einen krieg gegen dein eigenes land gutheißt?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monti tant que protecteur du consommateur, vous soutenez éga­lement ces critères et ces revendications.

Немецкий

herr bangemann, wir haben in london gemeinsam in der emea-runde gesessen, und ich gehe davon aus, daß sie als moderner verbraucherschützer ebenfalls diese kriterien und forderungen unterstützen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me réjouis de savoir, monsieur le rapporteur, que vous soutenez totalement cette proposition.

Немецкий

es freut mich auch, dass sie, herr berichterstatter, diesen vorschlag voll und ganz unterstützen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je suis heureux de voir que vous soutenez, en particulier, l'amendement n" 7.

Немецкий

im gegenteil, die kommission ist bemüht, ihre finanziel len mittel vorrangig zum abbau der Überkapazitäten einzusetzen; dies ist eines der wichtigsten ziele des finanzinstruments fiaf.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

quelles que soient nos affiliations politiques, ne soutenez pas la guerre, elle ne résoudra aucun problème.

Немецкий

egal was für politische ansichten wir haben, unterstützt den #krieg nicht.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,484,796 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK