Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
t'es un con
you're a jerk
Последнее обновление: 2021-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de tels outils permettent aux parents et aux enseignants de sélectionner un con
(g)das dritte ist für forschung und ausbildung, die von der gfs für die
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'accord des actionnaires prévoyait l'exercice d'un con-
sie werden vom zeitpunkt ihrer bekanntgabe an die betreffenden gesellschaften an wirksam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- un prix de 50.000 couronnes, qui fait l'objet d'un con-
- ein mit 50 000 dkr dotierter preis wird aufgrund eines wettbewerbs
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
enfin, la commission envisage une évaluation et un con trôle des actions qu'elle préconise.
sie alle wissen sehr genau, was es mit dem han del mit nuklearen abfallen auf sich hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les mineurs âgés de plus de 14 ans peuvent conclure un con trat de travail avec le consentement de leur père ou tuteur.
minderjährige über 14 jahre bedürfen dazu der zustimmung des vaters bzw. vormunds.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai trimé comme un con toute la journée, maintenant j'en ai plein le cul.
ich hab den ganzen tag wie blöd geschuftet, jetzt bin ich voll am arsch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les instituteurs sont désormais tous recrutés par un con cours ouvert aux candidats justifiant de deux années d'études supérieures.
künftig werden alle primarschullehrer im wege eines auswahlverfahrens eingestellt, das bewerbern mit zweijähriger hochschulbildung offensteht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le président. — monsieur gautier, c'est un con seil que vous pourrez adresser vous-même.
ich hatte gelegenheit, sie mit ihr und frau jackson zu diskutieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chaque jeune, malgré son degré de qualification, entre en principe en ligne de compte pour un con trat de premier emploi. le plan doit
ansonsten werden alle arbeitnehmer gezählt, die einen arbeitsvertrag mit dem unternehmen haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela est particulièrement important dans un con texte marqué par des changements rapides et constants dans le système de production, l'économie et la société.
angesichts der rapiden veränderungen, denen das produktionssystem, die wirtschaft und die gesellschaft als ganzes ständig unterworfen sind, ist dies von besonderer bedeutung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'embauchage doit se faire moyennant un con trat de travail à durée indéterminée ou déterminée ne pouvant pas porter sur une durée de travail inférieure à 16 heures par semaine.
eine mit dem finanzgesetz 1988 in zusammenhang stehende bestimmung sieht entsprechend den vorgaben der konferenz von kyoto die einführung einer kohlensteuer vor (itl 1000 pro tonne kohlen oder sonstiger brennstoffe).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces ensembl comprennent les zones de développement entrant en ligne de compte pour un con cours feder conformément à la décision cee du 26 avril 1972 (1).
diese entwicklungsräume schließen gebiete ein, die für eine unterstützung des efre gemäß der entscheidung (ewg) vom 26. april 1972 (1) in frage kamen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
après un nouveau lancement de la revue, en avril 1998, la section magazine sera publiée sous une présentation nouvelle, avec un con cept, une structure et une mise en page modifiés.
mit der wiedereinführung des journals im april 199s wird der zeitschriftenteil durch ein neues konzept, eine neue struktur und ein neues layout umgestaltet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce succès se manifeste dans un con texte de chômage élevé où les demandeurs d'emploi rencontrent beaucoup de difficultés et sont soumis à de grandes tensions nerveuses lors de la recherche d'un emploi.
schalter und stellenangebotstafeln weichen einer persönlicheren einrichtung, um den arbeitsvermittlungsstellen in den augen der Öffentlichkeit eine angenehmere, un bürokratischere atmosphäre zu verleihen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a appose, après importation, sa propre marque sur les ampoules qu'il vend dans le territoire lui attribué aux termes d'un con trat de concession exclusive conclu avec b.
f) das warenzeichen gehört einer in einem mitgliedstaat ansässigen person, die mit dem lieferer nur durch einen lizenzvertrag geschäftlich ver bunden ist, der sich nicht auf die zu bewertenden waren bezieht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'obtention d'une certification améliore l'image de qualité d'un prestataire et soustend ses exigences de qualité dans un con texte de concurrence accrue.
treffen jedoch nur wenige oder trifft keine dieser bedingungen zu, ist die zertifizierung ein langer und beschwerlicher prozeß.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
composé selon la revendication 1, dans lequel e est un -con(r a )- (dans lequel r a est un atome d'hydrogène ou un groupe alkyle en c 1-6 ).
verbindung des anspruchs 1, wobei e -con(r a )- (worin r a ein wasserstoffatom oder eine c 1-6 -alkylgruppe ist) ist.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: