Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chercher en avant
procurar para a frente
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
chercher en & arrière
anterior
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
chercher en arrière
procurar o & anterior
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
chercher en arrière.
procura para trás.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
chercher & en arrière
procurar para & trás
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
stromovka : comment en profiter ?
stromovka: como desfrutar dele?
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
chercher en arrière (ctrl+p)
procurar o anterior (ctrl+p)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
chercher en arrière@action
procurar o anterior@ action
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
chercher en arrière le texte sélectionné
procurar o seleccionado para trás
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nous devons en profiter le plus possible.
temos de tirar o máximo proveito do desporto neste aspecto.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
des centaines de personnes ont pu en profiter"
centenas de pessoas beneficiadas"
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la question est de savoir qui va en profiter.
a questão é quem beneficiará, de facto, desta situação.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
on ne peut pas commencer à avoir des individus pouvant en profiter tous seuls.
não podemos permitir que determinados agentes possam dispor em exclusivo destas descobertas!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mais nous voulons en profiter pour poser les premiers jalons.
mas a nossa intenção é efectivamente dar os primeiros passos nessa altura.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la qualité de la législation ne pourra qu’ en profiter.
isso é algo que poderá apenas beneficiar a qualidade da legislação.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ctrl; maj; h Édition chercher en arrière le texte sélectionné
ctrl; shift; h editar procurar a selecção para trás
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l' image de l' europe a pu quelque peu en profiter.
foi possível dar da europa uma imagem um pouco melhor.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
lorsque nous disposons de cette compétence décisionnelle, nous devons en profiter.
se esta competência decisória nos assiste, então estejamos presentes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je voudrais en profiter pour féliciter tous les participants au forum économique mondial.
desejo aproveitar esta oportunidade para felicitar todos aqueles que estiveram envolvidos no fórum económico mundial.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
faites en profiter votre agence et vos clients en contactant smowtion dès à présent
entre em contato conosco e faça que sua agência e clientes sejam beneficiados com smowtion.
Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 2
Качество: