Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
persévérez dans l`amour fraternel.
permaneça o amor fraternal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
à la piété l`amour fraternel, à l`amour fraternel la charité.
e � piedade a fraternidade, e � fraternidade o amor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mais, si les États candidats persistaient dans leurs intentions, nous bornerions nos réserves à cet avertissement fraternel.
mas, se os estados candidatos persistirem nas suas intenções, nós limitaremos as nossas reservas a este aviso fraterno.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
par amour fraternel, soyez pleins d`affection les uns pour les autres; par honneur, usez de prévenances réciproques.
amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ayant purifié vos âmes en obéissant à la vérité pour avoir un amour fraternel sincère, aimez-vous ardemment les uns les autres, de tout votre coeur,
já que tendes purificado as vossas almas na obediência � verdade, que leva ao amor fraternal não fingido, de coração amai-vos ardentemente uns aos outros,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
enfin, soyez tous animés des mêmes pensées et des mêmes sentiments, pleins d`amour fraternel, de compassion, d`humilité.
finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, cheios de amor fraternal, misericordiosos, humildes,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cet article prévoit une dérogation aux dispositions de l'article 5: les États membres peuvent exempter les prestataires de services de paiement des obligations relatives à la communication des informations sur le donneur d'ordre pour les virements de fonds destinés à des organisations exerçant des activités à finalité charitable, religieuse, culturelle, éducative, sociale, fraternelle ou environnementale et visant le développement durable, à condition que:
este artigo prevê uma derrogação ao disposto no artigo 5.o: os estados-membros podem isentar os prestadores de serviços de pagamento situados no seu território das obrigações previstas no que diz respeito às transferências de fundos para organizações que desenvolvem actividades de carácter caritativo, religioso, cultural, educacional, social ou de natureza fraternal e ecológica, desde que:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: