Вы искали: apparaissaient (Французский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Slovak

Информация

French

apparaissaient

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Словацкий

Информация

Французский

les bénéfices thérapeutiques de l'énoxaparine, à savoir une efficacité supérieure, apparaissaient après 48 heures.

Словацкий

terapeutický prínos enoxaparínu, v podobe lepších výsledkov z hľadiska účinnosti, sa prejavil po 48 hodinách.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les deux chambres du parlement néerlandais ont déclaré que les raisons d'une intervention communautaire n'apparaissaient pas clairement.

Словацкий

obidve komory holandského parlamentu konštatovali, že nie je jasný dôvod, prečo by sa mali prijať opatrenia na európskej úrovni.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en mars 201023, ils ont rendu un rapport sur les conséquences de ces arrêts, dans lequel apparaissaient de grandes divergences d’opinion.

Словацкий

v dokumente sa ukázali veľké rozdiely v ich názoroch.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nombreux sont ceux qui ont souligné qu'il importait d'accélérer le soutien financier et de lui permettre de répondre de façon plus efficace et plus souple aux besoins qui apparaissaient.

Словацкий

mnohí zdôrazňovali význam urýchlenia finančnej pomoci, zvýšenia jej účinnosti a flexibility reakcií na potreby v núdzových situáciách.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans l'option 2, si des problèmes de concurrence apparaissaient dans un accord couvert par le rec, le bénéfice du règlement devrait toutefois être retiré par la commission ou une autorité nationale de la concurrence.

Словацкий

podľa možnosti 2 by komisia alebo vnútroštátny orgán pre hospodársku súťaž odňali výhody vyplývajúce z nariadenia o skupinovej výnimke pre špecializáciu, ak by dohoda, ktorá je zahrnutá do pôsobnosti nariadenia o skupinovej výnimke, predsa viedla k vzniku problémov v oblasti hospodárskej súťaže.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a été montré que les auc de la cytarabine libre et encapsulée après une injection ventriculaire de depocyte apparaissaient augmenter linéairement en fonction de l'augmentation de la dose, indiquant que la libération de cytarabine à partir de depocyte et la pharmacocinétique de la cytarabine sont linéaires dans le lcr humain.

Словацкий

auc (oblasti pod krivkou času koncentrácie) voľného a opúzdreného cytarabínu po ventrikulárnej injekcii depocytu, sa lineárne zvyšovali s narastajúcimi dávkami, čo naznačuje, že rýchlosti uvolňovania cytarabínu z depocytu a fakmakokinetika cytarabínu sú v ľudskom csf lineárne.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

même si leur intérêt industriel était souvent réel, elles accroissaient inutilement l'exposition de l'opérateur aux risques industriels et alourdissaient ses engagements financiers ... encore une fois, même si l'investissement pouvait paraître séduisant, il est permis de s'interroger sur son ampleur (7,69 milliards d'euros auxquels il faut ajouter 1,5 milliard d'euros d'option de rachat accordé au partenaire et un programme d'investissement de 6,7 milliards d'euros sur 7 ans qui devrait cependant être dans sa très grande majorité autofinancé), à un moment où, du fait principalement de l'acquisition d'orange, les capacités de financement du groupe étaient très largement saturées (avec un endettement supérieur à 2,7 fois les fonds propres) et où apparaissaient des signes évidents d'une crise boursière ... que penser dès lors des déclarations de m. michel bon devant votre commission sur cette opération: “il eût été préférable de l'interrompre mais le coup était parti...”».

Словацкий

hoci sa tieto akvizície často realizovali v záujme odvetvia, zbytočne vystavovali telekomunikačného operátora väčším rizikám odvetvia a zvýšili finančné záväzky ... ešte raz, hoci sa investícia môže javiť ako príťažlivá, treba sa opýtať na jej veľkosť (7,69 miliárd eur, ku ktorým treba pripočítať kúpnu opciu poskytnutú obchodnému partnerovi v sume 1,5 miliárd eur a 7 ročný investičný plán týkajúci sa 6,7 miliárd eur, ktorý by však mal byť z veľkej časti samofinancovaný) v dobe, keď hlavne kvôli akvizícii orange bola solventnosť skupiny veľmi nedostatočná (pri zadĺžení predstavujúcom viac ako 2,7 násobok vlastného imania) a objavili sa zjavné známky burzovej krízy... Čo si teda myslieť o vyhláseniach michela bona pred vašou komisiou na margo tejto operácie: ‚bolo by lepšie ju zrušiť, ale rana už vyšla...‘“.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,441,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK