Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
car christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.
sapagka't dahil dito ay namatay si cristo at nabuhay na maguli, upang siya'y maging panginoon ng mga patay at gayon din ng mga buhay.
a la mort du méchant, son espoir périt, et l`attente des hommes iniques est anéantie.
pagka ang masamang tao ay namamatay, ang kaniyang pag-asa ay mapapasa pagkapahamak; at ang pagasa ng masama ay nawawala.
après la mort de hetsron à caleb Éphratha, abija, femme de hetsron, lui enfanta aschchur, père de tekoa.
at pagkamatay ni hesron sa caleb-ephrata ay ipinanganak nga ni abia na asawa ni hesron sa kaniya si ashur na ama ni tecoa.
car les flots de la mort m`avaient environné, les torrents de la destruction m`avaient épouvanté;
sapagka't ang mga alon ng kamatayan ay kumulong sa akin; ang mga baha ng kalikuan ay tumakot sa akin.
après la mort de moïse, serviteur de l`Éternel, l`Éternel dit à josué, fils de nun, serviteur de moïse:
nangyari nga pagkamatay ni moises na lingkod ng panginoon, na ang panginoon ay nagsalita kay josue na anak ni nun na tagapangasiwa ni moises, na sinasabi,