Вы искали: manifeste (Французский - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Турецкий

Информация

Французский

manifeste

Турецкий

manifesto

Последнее обновление: 2012-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

comment se manifeste le défaut ?

Турецкий

hata nasıl gözlendi?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

c'était là certes, l'épreuve manifeste.

Турецкий

"bu, hiç kuşkusuz apaçık imtihanın ta kendisiydi."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et çà, c'est assez comme péché manifeste!

Турецкий

apaçık bir günah olarak bu (onlara) yeter.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

quoi! le reprendriez-vous par injustice et péché manifeste?

Турецкий

o malı bir iftira ve açık bir günah isnadı yaparak geri alır mısınız?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

contre ceux-ci, nous vous avons donné une autorité manifeste.

Турецкий

böylelerine karşı size apaçık yetki verdik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

c'est lui le connaisseur de ce qui est voilé et de ce qui est manifeste.

Турецкий

görülmeyeni de görüleni de bilir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

[moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.

Турецкий

(musa), asasını attı, bir de (baktılar ki) o apaçık bir ejderha!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les notables de son peuple dirent: «nous te voyons dans un égarement manifeste».

Турецкий

halkının ileri gelenleri, "seni apaçık bir sapıklık içinde gürüyoruz," dediler.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il se rend maître d`Édom, il se rend maître de séir, ses ennemis. israël manifeste sa force.

Турецкий

ama İsrail güçlenecek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

multiplie le peuple, ô Éternel! multiplie le peuple, manifeste ta gloire; recule toutes les limites du pays.

Турецкий

her yönde ülkenin sınırlarını genişlettin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

c'est lui le connaisseur de ce qui est voilé et de ce qui est manifeste. et c'est lui le sage et le parfaitement connaisseur.

Турецкий

gizliyi ve açığı bilendir ve o, hikmet sahibidir, her şeyden haberdardır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

regarde comme ils inventent le mensonge à l'encontre d'allah. et çà, c'est assez comme péché manifeste!

Турецкий

bak, nasıl da allah üzerine yalan uyduruyorlar; apaçık bir günah olarak bu (onlara) yeter!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: «c'est là une magie manifeste».

Турецкий

ama o elçi, kendilerine belgelerle geldiği zaman: "bu, apaçık bir sihirdir" demişlerdi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ces données débutent en 1980, mais ce déclin rapide s’est probablement déjà manifesté dans les années 1970.

Турецкий

bu veriler 1980'de başlamaktadır ama 1970'lerde de hızlı bir düşüş olmuş olması çok olasıdır.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,073,398 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK