Вы искали: traversèrent (Французский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Finnish

Информация

French

traversèrent

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Финский

Информация

Французский

neuf chiens traversèrent le pré.

Финский

yhdeksän koiraa juoksi pihan poikki.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils traversèrent les douves élégamment.

Финский

he kauhoivat komeasti yli kylmän vallihaudan.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pourquoi les jouets traversèrent la route ?

Финский

miksi lelujen piti ylittää katu?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils arrivèrent du nord, du sud, traversèrent les océans.

Финский

väkeä tuli pohjoisesta, etelästä ja meren takaa.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"en la regardant, des mots exotiques traversèrent son esprit.

Финский

"hänen mieleensä lipui sanoja kaukaisista maista."

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

un million de voitures traversèrent le pont pendant le premier mois.

Финский

17 tuntia aiemmin miljoona autoa ylitti sillan ensimmäisenä kuukautena.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

deux mots me traversèrent l'esprit. "lèche" et "cul".

Финский

on hieno vihdoin tavata, sir.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ils partirent de là, et traversèrent la galilée. jésus ne voulait pas qu`on le sût.

Финский

ja he lähtivät sieltä ja kulkivat galilean läpi; ja hän ei tahtonut, että kukaan saisi sitä tietää.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, ils traversèrent les montagnes, la jungle et les déserts... atteignirent cette vallée et fondèrent palandria.

Финский

innostuneina he läksivät matkaan yli vuorten, viidakkojen ja aavikkojen - kunnes saapuivat tänne ja perustivat palandrian.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

durant la seconde guerre mondiale, un lieutenant américain et son équipe traversèrent un champ de pommes de terres à la recherche de nourriture.

Финский

toisessa maailmansodassa jenkkiluutnantti joukkoineen löysi ruokaa etsiessään perunapellon.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ayant été empêchés par le saint esprit d`annoncer la parole dans l`asie, ils traversèrent la phrygie et le pays de galatie.

Финский

ja he kulkivat frygian ja galatian maan kautta, sillä pyhä henki esti heitä julistamasta sanaa aasiassa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils partirent, traversèrent la montagne, et arrivèrent jusqu`à la vallée d`eschcol, qu`ils explorèrent.

Финский

nämä lähtivät ja nousivat vuoristoon ja tulivat rypälelaaksoon ja vakoilivat maata.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"et ils surgirent du souffle de la terre "et ils traversèrent les habitations des saints, et la ville bien-aimée..."

Финский

he kulkivat yli maan ja piirittivät pyhien leirin ja rakastetun kaupungin...

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et qui traversèrent donc en courant les rues glacées, obsédés par l'éclair brusque de l'alchimie de l'usage de l'ellipse, le catalogue le mètre et le plan vibratoire,

Финский

ja he rynnistivät jäisiä katuja pitkin, sanojen alkemiasta hurjistuneina, aivoissa räjähti ellipsi, mitta ja mielen värähtelevä taso,

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,080,531 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK