Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les mesures antidiscrimination;
opatření proti diskriminaci,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
appliquer les directives antidiscrimination
prosazování antidiskriminačních směrnic
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
appliquer la législation antidiscrimination.
provádět právní předpisy proti diskriminaci.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
itinéraire du "camion antidiscrimination" en 2006
trasa evropskÉ truck tour 2006
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mettre effectivement en œuvre la loi antidiscrimination.
Účinně uplatňovat zákon proti diskriminaci.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
il n’existe pas de lois antidiscrimination à malte.
místa uvedena.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l’antidiscrimination et la diversité sur le lieu de travail
Řízení rozmanitosti
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il existe une législation antidiscrimination très claire en france.
Životopis podávaný na islandu by neměl nikdy přesáhnout dvě stránky, měl by být aktuální a k věci.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est là la prémisse indispensable de la lutte antidiscrimination.
to je nezbytné východisko pro boj s diskriminací.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
je possédais déjà une large expérience dans ledomaine de l’antidiscrimination.
s jakým typem antidiskriminačních případůjste se setkal vpraxi?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la législation antidiscrimination de l’ue est l’une des plus avancées au monde.
antidiskriminační právní předpisy eu jsou jedny z nejvyspělejších na světě.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
chaque ong seconcentre sur un motif de discrimination énumérédans les directives antidiscrimination de l’ue.
posilovÁnÍ sÍtÍ nevlÁdnÍch organizacÍ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette publication pénètre au cœur de cesquestions et illustre les manières dont lalégislation antidiscrimination peut être rendue plus efficace.
tato publikace detailně řeší danou problematiku a uvádí řadu příkladů, jak lzeantidiskriminační právní předpisy učinit vpraxi účinnějšími.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les deux directives antidiscrimination approuvéesen 2000 ont permis des avancées majeures dans ledomaine de la lutte contre la discrimination en europe.
dvě evropské antidiskriminační směrnice přijaté vroce 2000 bylyskutečným průlomem vaktivitách proti diskriminaci v evropě.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la nouvelle législation transposant l'acquis communautaire a considérablement accru les capacités des ongà engager des contentieux antidiscrimination.
nové právní předpisy přenášející acquis eu výrazně rozšířily pravomoci nevládních organizací zapojit se do antidiskriminačních soudních sporů.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il peut être recouru aux fonds structurels et d'investissement européens pour financer des actions antidiscrimination et en faveur de la déségrégation.
k financování boje s diskriminací a k odstraňování segregace lze využít evropské strukturální a investiční fondy.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la campagne est coordonnée par l'agence antidiscrimination radar: www.radar.nl, www.belgelijk.nl
kampaň je koordinována antidiskriminačním úřadem radar: www.radar.nl, www.belgelijk.nl
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la loi antidiscrimination et la législation de l’emploi et du secteur public contiennent des dispositions antidiscrimination qui doivent être respectées dans le milieu professionnel.
antidiskriminační zákon a pracovněprávní legislativa (včetně legislativy platné pro státní sektor) obsahují ustanovení, která je nutné v pracovním prostředí dodržovat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dans le mme temps, la sgrgation scolaire des enfants roms persiste dans certains États membres et la commission a d prendre des mesures pour faire en sorte que la lgislation antidiscrimination soit applique.
současně ale v některých členských státech přetrvává segregace romských dětí ve vzdělávání a komise musí učinit kroky k tomu, aby zajistila prosazování právních předpisů proti diskriminaci.“
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
en conséquence, la formation prévuedevrait pouvoir toucher l'ensemble de la communauté des militants antidiscrimination, et peut-être doubler sescapacités.
to znamená, že plánované školení je v rozsahu, jež by se mělo dotknout celé velké skupiny aktivistů v oblasti boje proti diskriminaci a možná i zdvojnásobit její kapacitu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: