Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
couture
裁縫
Последнее обновление: 2010-08-24 Частота использования: 2 Качество: Источник: Wikipedia
des copies de haute couture.
オートクチュールの安いコピー商品さ
Последнее обновление: 2016-10-28 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
- tu sais y faire en couture ?
裁縫は得意か?
je suis ceinture noire en couture.
black belt in dressmaking 洋裁は 黒帯よ
ma mère l'utilisait pour la couture.
母が縫うとき使っていた
mieux vaudrait une trousse à couture.
縫うのがあればな
c'est aussi de la haute couture.
有名なデザイナーだしね
minutieusement. on a examiné chaque couture de ses vêtements.
我々は衣服の全ての縫い目も、 全ての繊維も入念に調べた。
je ne pouvais plus leur fournir de contrefaçons de haute couture.
私は もう高級品のコピー商品は 扱え無いと彼らに言ったんだ
À plate couture! on les a battus à plate couture!
お前は本部に行くのか?
elle était montée à paris pour étudier la couture pour le théâtre.
ボルドー出身で 舞台衣装のデザインを 勉強しにパリに来ました
il payait theissens pour des copies de haute couture pour l'asie.
ティースンスに アジア向けの クチュールドレスのコピー商品を 作らせていたか 確認して
des sutures cachées sous la couture. un crime qui en masque un autre.
模倣犯みたいに。
{\pos(192,230)}il a improvisé des ateliers de couture en ville.
町の洋品店向けに ちょっとした服の仕立てや 服の直し それだけです
{\pos(192,230)}en robes de couture dans un local à oakland ?
高級仕立てのドレスを オークランドの2階の小部屋に 隠してるの?
c'est de la haute couture. unique, spéciale. - c'est français.
特別なオートクチュールで フランス製
- pendant que tu te la coulais douce, le colonel nous battait à plat de couture dans le simulateur.
あなたがいない間 大佐に シュミレーターで しごかれまくってた
il y aura plus d'aiguilles planté sur toi que dans la putain de tomate dans la boite à couture de mamie.
動かないように針を 刺しとくか ばばあの籠のトマトのように 扱わんとな
a melbourne aujourd'hui, venus williams s'est fait battre à plate couture par sa sœur serena.
メルボルンから 今日はビーナスが 妹のセリーナに 苦しめられた
on ne peut pas se tromper avec un vin de la willamette valley, qui, pour ma part, bat à plate couture tous les trucs français de cote d'or.
ウィラメットバレーのワインは うまくないはずはない フランスのコートドール産よりも 十分勝ってると思うね