Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ullu bana rahe ho kya
what are you doing
Последнее обновление: 2018-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
khana bana rahe ho kya
khana bana rahe ho kya
Последнее обновление: 2020-09-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kya bana rahe ho
what are you doing
Последнее обновление: 2018-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bahana bana rahe ho
bahana bana rahe ho
Последнее обновление: 2020-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tum mujhe pagal bana rahe ho kya
tum mujhe pagal bana rh ho
Последнее обновление: 2019-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya picture bana rahe ho
kiski picture bana rahe ho
Последнее обновление: 2020-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mujhe bewakoof bana rahe ho
i am very happy
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 18
Качество:
Источник:
aaj dinner mai kya bana rahe ho
aaj dinner mai kya bana rahe ho
Последнее обновление: 2021-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apka sath bana rahe
apka sath bana rahe
Последнее обновление: 2021-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mujhe bewakoof bana rahe ho in english
i am going to learn english
Последнее обновление: 2023-12-19
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
aapka ashirwad bana rahe
aapka ashirwad bana rahe ese hi
Последнее обновление: 2020-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aap ka ashirbaad sada bana rahe
aap ka ashirbaad sada bana rahe
Последнее обновление: 2020-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aap ka aashirwad hamesha bana rahe
Последнее обновление: 2021-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aapka ashirwad aisha hi bana rahe
aapka ashirwad aisha hi bana rahe
Последнее обновление: 2020-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aapka aashirwad hamesha mujh par bana rahe
hamesha mujh par bana rahe
Последнее обновление: 2021-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: