Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neke su rezultirale hospitalizacijom.
some have resulted in hospitalization.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sankcije su rezultirale nestašicom osnovnih proizvoda, ohrabrujući kulturu mita.
sanctions resulted in shortages of basic products, encouraging a culture of bribery.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
ribari navode kako su visoke razine zagađenja rezultirale sve slabijim ulovom.
fishermen say high pollution levels have led to dwindling catches.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
najčešće nuspojave koje su rezultirale prekidom u skupini liječenoj rufinamidom bile su osip i povraćanje.
the most common adverse reactions resulting in discontinuation from the rufinamide treatment group were rash and vomiting.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
analgetičke doze zalvisa u kliničkim ispitivanjima rezultirale su učincima respiracijske depresije u nekih bolesnika.
analgesic doses of zalviso resulted in respiratory depressive effects in some patients in the clinical trials.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
te su doze rezultirale sistemskom izloženosti barem 33 odnosno 97 puta većom od namjeravane izloženosti kod ljudi.
these doses resulted in systemic exposures of at least 33- or 97-times higher, respectively, than the intended human exposure.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
najčešće nuspojave koje su rezultirale prekidom terapije su celulitis i osteomijelitis (infekcija kostiju).
the most common side effects that resulted in treatment being stopped were cellulitis and osteomyelitis (bone infection).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
izjave o imovinskom stanju rezultirale su "nečim neviđenim u rumunjskoj", navodi macovei.
the wealth statements produced "something unseen in romania", macovei says.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2013. pružio je potporu u istragama koje su rezultirale razbijanjem triju različitih međunarodnih mreža varalica s kreditnim karticama:
in 2013 it supported investigations resulting in three different international networks of credit card fraudsters being dismantled:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nova je izložba pokušaj zaobilaženja teme okolnosti koje su rezultirale jasenovcem", rekao je nakon posjeta memorijalnom centru.
the new exhibition is an attempt to evade the circumstances that created jasenovac," he said after visiting the memorial centre.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2.1 eu i maroko imaju snažne bilateralne veze koje su rezultirale značajnim sporazumima utemeljenim, između ostaloga, na trgovinskim vezama.
2.1 the eu and morocco have very strong bilateral relations which have resulted in important agreements, which include trade relations among their main pillars.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
s druge strane, strukturalne promjene uzrokovane privatizacijom često su rezultirale socijalnim problemima među otpuštenim radnicima, što je dovodilo do protesta i štrajkova.
at the same time, structural changes caused by privatisation often have resulted in social problems for laid-off workers, triggering protests and strikes.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
suđenje u slučaju kck ulazi u drugu godinu, napredak je slab, no uzrokovalo je nekoliko političkih kriza koje su rezultirale zastojem u naporima na rješavanju pitanja kurda.
going into its second year, the kck trial has advanced little, while it has spawned several political crises that have brought efforts to resolve the kurdish issue to a standstill.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
2.5 istodobno, maroko je pokrenuo niz reformi koje su rezultirale novim ustavom koji se nastoji prilagoditi promjenama koje su se zbile na mediteranskom području i poštovati europske uvjete radi napretka u integraciji.
2.5 morocco has embarked upon a set of reforms that have led to a new constitution which seeks to adapt to changes in the mediterranean region and to meet the eu's conditions for moving towards greater integration.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2.5 maroko je pokrenuo niz reformi koje su rezultirale novim ustavom koji se nastoji prilagoditi promjenama koje su se zbile na mediteranskom području i ispuniti uvjete eu-a radi napretka k većoj integraciji.
2.5 morocco has embarked upon a set of reforms that have led to a new constitution which seeks to adapt to changes in the mediterranean region and to meet the eu's conditions for moving towards greater integration.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mjere štednje su rezultirale dubokom recesijom i implozijom razmetljive socijalne države koju je stvorio andreas papandreou, uzrokujući 18 mjeseci prosvjeda, obustava rada i nemira koji su njegovog sina izgnali s dužnosti i zamijenili ga privremenom koalicijskom vladom.
the austerity measures have created a deep recession and the implosion of the vaunted welfare state that andreas papandreou created, and set off 18 months of protests, strikes and riots that drove his son from office in favour of a temporary coalition government.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
antiretroviral pregnancy registry, apr) zaprimljena su prospektivna izvješća o praćenju ishoda 904 trudnoće u kojima su trudnice bile izložene režimu liječenja s efavirenzom tijekom prvog tromjesečja trudnoće, a rezultirale su rođenjem 766 žive djece.
as of july 2013, the antiretroviral pregnancy registry (apr) has received prospective reports of 904 pregnancies with first trimester exposure to efavirenz-containing regimens, resulting in 766 live births.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
preporuke drc-a u 2003. rezultirale su uspostavom dvaju zapovjednih lanaca - administrativnog i operativnog, pri čemu je vrhovna instanca oba lanca predsjedništvo s državnim ministarstvom obrane kao nadležnim izvršnim tijelom.
drc recommendations in 2003 had resulted in the establishment of two chains of command -- administrative and operational -- both culminating at the presidency with the state-level ministry of defence as the responsible executive branch.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
doze od 200 mg nisu rezultirale povećanom djelotvornošću, već je porasla incidencija nuspojava (glavobolja, crvenilo uz osjećaj vrućine, omaglica, dispepsija, nazalna kongestija, promijenjen vid).
doses of 200 mg did not result in increased efficacy but the incidence of adverse reactions (headache, flushing, dizziness, dyspepsia, nasal congestion, altered vision) was increased.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: