Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
one se navode u dijelu
these are listed below under “other side effects”.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
hipertenzija u dijelu 4.8)
hypertension in section 4.8)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
adjuvansi su navedeni u dijelu 2.
for adjuvants, see section 2.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
one su opisane u dijelu 4.4.
these are described in section 4.4.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
(uključeno u tekst u dijelu 1)
(included in section 1 text)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
neke od nuspojava spomenute u dijelu 4.
some side effects listed in section 4.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
u dijelu koji se odnosi na komisiju:
in the commission section:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
slijedite sve korake navedene u dijelu 2.
follow all steps in section 2.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dodatne informacije potražite u dijelu 5.1.
for more information, see section 5.1.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a) nuspojava objašnjena u dijelu u nastavku.
a) adr explained in the section below.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mogu se javiti nuspojave opisane u dijelu 4.
you may experience side effects described in section 4.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
farmakokinetičke informacije navedene su u dijelu 5.2.
pharmacokinetic information is provided in section 5.2.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
vidjeti miješanje lijeka novomix 30 u dijelu 3.
see resuspension of novomix 30 in section 3.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
(referenca načinjena za piktogram psa u dijelu 1)
for animal treatment only (reference is made to the pictogram of a dog in section 1).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nadalje, molimo pogledajte kontraindikacije u dijelu 4.3.
please also refer to contraindications in section 4.3.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
bolesnici su primili doziranje navedeno u dijelu 4.2.
the patients received the dosing mentioned in section 4.2.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
uvjete čuvanja razrijeđenog lijeka vidjeti u dijelu 6.3
for storage conditions of the diluted medicinal product, see section 6.3.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
uvjete čuvanja rekonstituiranog lijeka vidjeti u dijelu 6.3.
for storage conditions of the reconstituted medicinal product see section 6.3.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
primjeri kontraindiciranih induktora enzima navode se u dijelu 4.3.
examples of contraindicated enzyme inducers are provided in section 4.3.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
molimo pročitajte informacije u dijelu 'trudnoća'. ako dojite.
please read the information under ‘pregnancy’. if you are breastfeeding.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: