Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vratit æe svakome po njegovim djelima: gnjev svojim protivnicima, odmazdu dumanima.
volgens die dade, daarmee ooreenkomstig sal hy vergelde: grimmigheid aan sy teëstanders, vergelding aan sy vyande; aan die eilande sal hy die loon vergelde.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ako mu se bude vjerno pokoravao i bude vrio sve to sam naredio, ja æu biti neprijatelj tvojim neprijateljima i protivnik tvojim protivnicima.
maar as jy terdeë na sy stem luister en alles doen wat ek sal sê, sal ek die vyand van jou vyande en die teëstander van jou teëstanders wees.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i zato izraelci ne mogu izdrati pred svojim neprijateljima, okreæu leða pred protivnicima jer su postali ukleti. ja ne mogu vie biti s vama ako iz svoje sredine ne maknete proklete.
en die kinders van israel sal nie kan standhou voor hulle vyande nie; hulle sal hul vyande die rug gee, omdat hulle self 'n ban geword het. ek sal nie meer met julle wees tensy julle die ban onder julle uit verdelg nie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
stog ovako govori jahve, gospod nad vojskama, junak izraelov: "ah, kad se iskalim na protivnicima i osvetim dumanima!
daarom spreek die here here van die leërskare, die magtige van israel: o wee, ek sal vir my voldoening verskaf van my teëstanders en my wreek op my vyande!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование