Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kad je zakone dadu nametnuo i oblacima gromovnim putove,
da han satte en lov for regnen, afmærked tordenskyen dens vej,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad je izrael ojaèao, nametnuo je kanaancima tlaku, ali ih nije mogao otjerati.
da israelitterne blev de stærkeste, gjorde de kana'anæerne til hoveriarbejdere, men drev dem ikke bort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"tvoj nam je otac nametnuo teki jaram. ti nam sada olakaj teku slubu svoga oca, teki jaram koji metnu na nas, pa æemo ti sluiti!"
"din fader lagde et hårdt Åg på os, men let du nu det hårde arbejde, din fader krævede, og det tunge Åg han lagde på os, så vil vi tjene dig!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"tvoj nam je otac nametnuo teak jaram, ti nam sada olakaj teku slubu svoga oca i teki jaram koji metnu na nas, pa æemo ti sluiti."
"din fader lagde et hårdt Åg på os, men let du nu det hårde arbejde for os, som din fader krævede, og det tunge Åg, han lagde på os, så vil vi tjene dig!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dakle, moj vam je otac nametnuo teak jaram, a ja æu jo oteati va jaram; moj vas je otac ibao bièevima, a ja æu vas ibati bièevima sa eljeznim tipavcima.'"
har derfor min fader lagt et tungt Åg på eder, vil jeg gøre Åget tungere; har min fader tugtet eder med svøber, vil jeg tugte eder med skorpioner!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mladiæi koji bijahu s njime odrasli odgovorie mu: "narodu koji ti reèe: 'tvoj nam je otac nametnuo jaram, a ti nam ga olakaj', uzvrati ovako: 'moj je mali prst deblji od bedara moga oca!
de unge, der var vokset op sammen med ham, sagde da til ham: "således skal du svare dette folk, som sagde til dig: din fader lagde et tungt Åg på os, let du det for os! således skal du svare dem: min lillefinger er tykkere end min faders hofter!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование