Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
glavice na vrhu stupova pred trijemom imale su oblik ljiljana, od èetiri lakta.
søjlehovedeme på de to søjler var liljeformet arbejde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada salomon poèe prinositi paljenice jahvi na jahvinu rtveniku to ga bijae sagradio pred trijemom,
nu ofrede salomo brændofre til herren på herrens alter, som han havde bygget foran forhallen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a na vratima hekala bijahu izdjeljani kerubini i palme, kao to bijahu izdjeljani i po zidovima. izvana pred trijemom bijae drvena nadstrenica.
og på dem var der fretillet keruber og palmer ligesom på væggene. der var et trætag uden for forhallen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
podie stupove pred trijemom hekala; jedan postavi na desnu stranu i nazva ga jahin; postavi drugi stup na lijevu stranu i dade mu ime boaz.
derpå opstillede han søjlerne ved templets forhal; den søjle, han opstillede til højre, kaldte han jakin, og den, han opstillede til venstre, kaldte han boaz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Èuvi te rijeèi i proroèku besjedu proroka odeda, asa se ohrabri i ukloni idolske gadove iz cijele judine i benjaminove zemlje i iz gradova koje je bio osvojio u efrajimovoj gori. obnovio je i jahvin rtvenik koji je bio pred jahvinim trijemom.
da asa hørte de ord og den profeti, tog han mod til sig og fjernede de væmmelige guder fra hele judas og benjamins land og fra de byer, han havde indtaget i efraims bjerge; oghan byggede påny herrens alter foran herrens forhal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: