Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pa otpali, nemoguæe je opet se obnoviti na obraæenje kad oni sami ponovno razapinju sina bojega i ruglu ga izvrgavaju.
wo sie abfallen, wiederum zu erneuern zur buße, als die sich selbst den sohn gottes wiederum kreuzigen und für spott halten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tuit æe ribari, kukat æe svi to u nil udicu bacaju; jadikovat æe oni to u vodi mreu razapinju.
und die fischer werden trauern; und alle die, so angeln ins wasser werfen, werden klagen; und die, so netze auswerfen aufs wasser, werden betrübt sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: