Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
razuman ima mudrost pred sobom, a bezumniku su oèi na kraj zemlje.
den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bezumniku je radost uèiniti sramotno djelo, a razumnu èovjeku biti mudar.
dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer trajna spomena nema ni mudru ni bezumniku: obojicu æe poslije nekog vremena prekriti zaborav! i, jao, mudrac mora umrijeti kao i bezumnik.
ty den vises minne varar icke evinnerligen, lika litet som dårens; i kommande dagar skall ju alltsammans redan vara förgätet. och måste icke den vise dö såväl som dåren?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: