Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
este sija jasangan guiya sunagoga, parejoja yan anae mamanagüe guiya capernaum.
Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya jago capernaum, unacajulo jao asta y langet? umachule papa asta sasalaguan.
И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya jadingo nasaret, mato capernaum ya sumaga gui oriyan tase gui oriyan tanon sabulon yan neftalim.
и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya despues di munjayan todo y finanagüeña si jesucristo gui talangan taotao sija, güiya jumalom guiya capernaum.
Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу,то вошел в Капернаум.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
n 8 5 26670 ¶ ya anae jumalom si jesus guiya capernaum, mato guiya güiya un senturion guinagao güe,
Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
despues di este tumunog guiya capernaum, güiya yan y mañeluña yan y disipuluña sija, ya mañaga güije ti megae na jaane.
После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
n 4 31 44110 ¶ ya mato papa guiya capernaum, siudan galilea, ya ayo nae mamananagüe gui sabado na jaane:
И пришел в Капернаум, город Галилейский, и учил их в дни субботние.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
n 1 21 35530 ¶ ya manjalom capernaum; ya enseguidas, gui sábado na jaane, jumalom gui sinagoga ya mamanagüe.
И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
n 9 33 38880 ¶ ya mato guiya capernaum; ya anae mato gui guima, jafaesen sija: jafa jamyo na manafaesen entalomiyoja gui chalan?
Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya anae jajungog na si jesus, jumanao gui juda ya tumunog para galilea, mapos güe malag as jesus, ya jagagao na utunog guiya capernaum, ya uamte y lajiña, sa esta cumequematae.
Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya ilegña nu sija: magajet insanganeyo nu este na sinangan: medico, amte namaesajaoja: todo sija injingog na unfatinas guiya capernaum, fatinas locue güine gui tanomo.
Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
n 17 24 30410 ¶ ya anae manmato guiya capernaum, manmato gui as pedro ayosija y manmangongobbla y medio siclo, y tributo, ya ilegñija: ada ti manapapase y maestronmiyo y medio siclo y tributo?
Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петрусобиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: