Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
co by se stalo, kdyby se německý nářek a zvláštní výklad lidské důstojnosti uplatnily na alsasko a lotrinsko?
what would happen if the german lament and specific interpretation of human dignity were applied to alsace and lorraine?
přesto odešla tohle všechno a pochoval jít sama v dezolátní dům v hranicích z champagne a lotrinsko, kde půda byla velmi úrodná a velmi ošklivé.
nevertheless she left all this to go and bury herself in a dilapidated house on the frontiers of champagne and lorraine, where the land was very fertile and very ugly.
smlouva z frankfurtu, která byla podepsána dne 10. května 1871 byl na ponížení francie, německo se připojí alsasko a lotrinsko polovinu. koželužna odmítl potvrdit, že podmínky této smlouvy.
the treaty of frankfurt, signed on 10 may 1871 was an humiliation for france, with germany annexing alsace and half of lorraine. tannery refused to acknowledge the terms of this treaty.
týmž právem, jímž francouzi zabrali flandry, lotrinsko a alsasko a dříve či později zaberou belgii, týmž právem zabere německo Šlesvik: právem civilisace proti barbarství, právem pokroku proti strnulosti.
by the same right under which france took flanders, lorraine and alsace, and will sooner or later take belgium -- by that same right germany takes over schleswig; it is the right of civilization as against barbarism, of progress as against static stability.
s přihlédnutím ke zprávám evropského parlamentu: ke "gerlach"-zprávě z r. 1976 o regionální politice společenství týkající se regionů na vnitřních hranicích společenství [1], "boot"-zprávě z r. 1984 o posílení přeshraniční spolupráce [2], "schreiber"-zprávě z r. 1986 o regionu sársko-lotrinsko-lucembursko [3], "poetschki"-zprávě o přeshraniční spolupráci na vnitřních hranicích [4], "chiabrando"-zprávě z r. 1988 o programu rozvoje pro hraniční region ve Španělsku a portugalsku [5], "cushnahan"-zprávě z r. 1990 o iniciativě společenství interreg [6], "muru"-zprávě z r. 1994 o iniciativě společenství interreg ii [7];
having regard to the following european parliament reports: the 1976 gerlach report on the community's regional policy as regards the regions at the community's internal frontiers [1]; the 1984 boot report on the strengthening of transfrontier cooperation [2]; the 1986 schreiber report on the saarland-lorraine-luxembourg region [3]; the poetschki report on transfrontier cooperation at the internal borders [4]; the 1988 chiabrando report on the development programme for the frontier regions between portugal and spain [5]; the 1990 cushnahan report on the community initiative interreg [6]; and the 1994 muru report on the community initiative interreg ii [7];