Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2. touto směrnicí nejsou dotčena ustanovení:a) směrnice rady 64/54/ehs ze dne 5. listopadu 1963 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se konzervantů povolených pro použití v potravinách určených k lidské spotřebě [8], naposledy pozměněné směrnicí 85/585/ehs [9], která se týkají difenylu (bifenylu), orthofenylfenolu, orthofenylfenolátu sodného a 2-(4-thiazolyl)-benzimidazolu (thiabendazolu) a která nadále upravují používání těchto látek až do okamžiku, než budou zařazena včetně jejich maximálních limitů do seznamu podle odstavce 1;
2. this directive shall apply without prejudice to: (a) the provisions of council directive 64/54/eec of 5 november 1963 on the approximation of the laws of the member states concerning the preservatives authorized for use in foodstuffs intended for human consumption (1), as last amended by directive 85/585/eec (2), relating to biphenyl (diphenyl), orthophenylphenol, sodium orthophenyl phenate and 2-(4-thiazolyl)-benzimidazole (thiabendazole), which shall continue to regulate the use of those substances until they and their maximum levels are included in the list referred to in paragraph 1; (1) oj no l 186, 30.6.1989, p. 23. (2) oj no l 372, 31.12.1985, p. 50. (3) oj no 12, 27.1.1964, p. 161/64. (4) oj no l 372, 31.12.1985, p. 43.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: