Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
přijmout opatření
they are known to me
Последнее обновление: 2021-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
přijmout/odeslat
check/send
Последнее обновление: 2017-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
přijmout přihlášku - - +
accept application - - +
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stát mohl přijmout zaměstnance zvenku za přijatelnější náklady a za příznivějších pracovních podmínek.
the state might have been able to hire personnel from outside more affordably and with more favourable employment conditions.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
když jsou tyto podmínky splněny, může zřizovatel přijmout zaměstnance, pokud vyhovují určitým kri-
preschool education is provided in nursery schools(tcoles maternelles) which are attached to primary
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(3) rada má jednomyslně přijmout služební řád pro zaměstnance europolu a jeho následné změny,
(3) it is for the council, acting unanimously, to lay down the detailed arrangements applicable to europol employees and make subsequent amendments,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
přijmout zaměstnance na doživotí je pro mnohé obce a zvláště pro majitele malých výměr takřka nemožné.
life appointment is, so to speak, an impossibility for many communities, and especially for owners of small estates.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bytové společnosti mohou za tímto účelem zajistit školení pro své zaměstnance nebo přijmout zaměstnance z řad přistěhovalců.
housing companies can provide training to their employees for this purpose or employ staff with an immigrant background.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nezaznamenal jsem žádnou oficiální omluvu, a tak musíme přijmout nezbytná opatření, abychom ochránili zaměstnance parlamentu.
i do not see any official apologies, so we must take the necessary measures to defend parliament's staff.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
stejným způsobem agentura pro zaměstnanost usnadňuje kontakt se zaměstnavateli spojenými s projektem, kteří mohou přijmout zaměstnance.
a number of workplaces at firms linked to the project are available through the swedish employment office.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
proměnné, které se budou zjišťovat u podniků, jež přijaly nebo se pokoušely přijmout zaměstnance na místa vyžadující znalosti používání ict:
characteristics to be collected for enterprises that have recruited or have tried to recruit personnel for jobs requiring skills in the use of ict:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pro zajištění bezpečnosti a zdraví zaměstnanců musí zaměstnavatel přijmout nezbytná opatření, aby
to safeguard the safety and health of workers, the employer shall take the necessary measures to ensure that:
návrh opravného rozpočtu umožňuje nezbytné změny v plánu pracovních míst sdružení berec, díky nimž může komise přijmout zaměstnance v návaznosti na přijetí právního základu pro zřízení tohoto sdružení.
the draft amending budget provides for the necessary modifications to the berec establishment plan to enable the commission to hire staff following the adoption of a legal basis for the setting up of this body.
opatření k okamžitému kontaktování kompetentních zaměstnanců, aby mohli přijmout rozhodnutí, která jsou vyžadována.
arrangements for contacting competent staff immediately so they can take any decisions required.
musí být rozumné a široce dohodnutý-li zaměstnanci přijmout svůj význam v jejich každodenní provoz.
must be sensible and widely understood if employees are to accept its relevance in their day to day operation.
vzhledem k nadnárodní povaze evropských rad zaměstnanců není možné přijmout účinná opatření na úrovni členských států.
given the transnational nature of ewcs, effective remedies cannot be taken by the member states.
- příprava školení pro zaměstnance agentur nebo jiných orgánů, které se případně rozhodnou přijmout systém abac.
- preparation for delivery of training to staff of agencies or other institutions who may decide to adopt abac
o zlepšování dovedností vašich zaměstnanců nebo najímání výzkumných pracovníků / inovátorů s cílem přijmout inovativní technologie, metody nebo řízení
o improve environmental performance, reduce emissions of production or products, renewable energy, develop bio-based products, recycling