Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vodný kúpeľ sa navrhuje tak, aby sa úroveň ponorenia vtákov dala ľahko prispôsobiť.
the waterbath shall be designed in such a way that the level of immersion of the birds can be easily adapted.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
geometria nadzemného trolejového vedenia sa musí prispôsobiť výške trolejového vedenia na súčastiach príslušných tratí.
the geometry of the overhead contact line needs to be adjusted concerning height of contact wire on parts of lines involved.
Последнее обновление: 2017-02-26
Частота использования: 2
Качество:
predovšetkým je potrebné prispôsobiť tieto politiky konkrétnym podmienkam každého regiónu, a najmä potrebám msp.
most importantly, these policies need to be adapted to the particular conditions of each region, and in particular to the needs of smes.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
investície do infraštruktúry je potrebné prispôsobiť osobitným potrebám a úrovni hospodárskeho rozvoja príslušných regiónov a krajín.
infrastructure investment needs to be adapted to the specific needs and level of economic development of the regions and countries concerned.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
toto skúmanie umožní prispôsobiť albánske koncesie spoločenstvu, keby albánsko hodlalo ponúknuť týmto krajinám podstatne lepšie koncesie.
this examination will allow for an adjustment of albanian concessions to the community if albania were to offer significantly better concessions to these countries.
Последнее обновление: 2017-02-26
Частота использования: 1
Качество:
(22) v dôsledku revízie nariadenia o rozpočtových pravidlách je potrebné príslušným spôsobom prispôsobiť ustanovenia o sankciách.
(22) as a result of the revision of the financial regulation, the provisions on penalties need to be adapted accordingly.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
pri typovom schvaľovaní základného vozidla sa musí preukázať schopnosť tohto vozidla prispôsobiť sa akémukoľvek zloženiu paliva, ktoré sa môže vyskytnúť na celom trhu.
for the type-approval of a parent vehicle, the parent vehicle shall demonstrate its capability to adapt to any fuel composition that may occur across the market.
Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:
ktorou sa mení a dopĺňa smernica rady 76/768/ehs týkajúca sa kozmetických výrobkov s cieľom prispôsobiť jej prílohu iii technickému pokroku
amending council directive 76/768/eec, concerning cosmetic products, for the purpose of adapting annex iii thereto to technical progress
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
na tento účel je vhodné, aby informovanie európskej zamestnaneckej rady a porady s ňou umožnili tejto rade poskytnúť podniku stanovisko včas a bez toho, aby sa spochybnila jeho schopnosť prispôsobiť sa.
to that end, informing and consulting the european works council should make it possible for it to give an opinion to the undertaking in a timely fashion, without calling into question the ability of undertakings to adapt.
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
februára 2010 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica rady 76/768/ehs o kozmetických výrobkoch s cieľom prispôsobiť jej prílohu iii technickému pokroku text s významom pre ehp
commission directive 2010/4/eu of 8 february 2010 amending, for the purpose of adaptation to technical progress, annex iii to council directive 76/768/eec concerning cosmetic products text with eea relevance
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
novembra 2007 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica rady 76/768/ehs týkajúca sa kozmetických výrobkov s cieľom prispôsobiť jej prílohu iii technickému pokroku text s významom pre ehp
commission directive 2007/67/ec of 22 november 2007 amending council directive 76/768/eec, concerning cosmetic products, for the purpose of adapting annex iii thereto to technical progress text with eea relevance
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
(3) aby sa zohľadnilo pristúpenie bulharska a rumunska k európskej únii, je potrebné prispôsobiť prílohy k nariadeniu (es) č.
(3) it is necessary to adapt the annexes to regulation (ec) no 1059/2003 to take into account the accession of bulgaria and romania to the european union.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
(4) komisia by predovšetkým mala byť splnomocnená prispôsobiť prílohy k smernici 95/50/es podľa dosiahnutého vedecko-technického pokroku.
(4) in particular the commission should be empowered to adapt the annexes to directive 95/50/ec to scientific and technical progress.
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
(2) skúsenosti s administratívnym a operatívnym zavádzaním tohto systému na vnútroštátnej úrovni ukázali, že v určitých ohľadoch sú nevyhnutné ďalšie podrobné pravidlá a v iných ohľadoch sa musia vyjasniť a prispôsobiť existujúce pravidlá.
(2) experience of the administrative and operational implementation of that scheme at national level has shown that in certain respects further detailed rules are needed and in other respects the existing rules need to be clarified and adapted.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
(5) na účely skvalitnenia a zlepšenia digitálneho tachografu s cieľom znížiť administratívnu záťaž v rámci priemyslu a zabezpečiť bezpečné informovanie o čase jazdy a dobe odpočinku pre dopravné spoločnosti a vnútroštátne kontrolné orgány, je nevyhnutné prispôsobiť technickému pokroku prílohu ib k nariadeniu (ehs) č.
(5) in order to improve and enhance the digital tachograph with a view to reducing administrative burdens on industry and to ensuring secure information on driving time and rest periods for both transport operators and national control authorities, it is necessary to adapt annex ib of regulation (eec) no 3821/85 to technical progress.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество: