Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
studie, kterou vypracovávali, byla dlouhá a svědomitá: rps jednal se čtyřmi skupinami vědců.
the working group conscientiously carried out a long study: it sought the opinions of four groups of scientists.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
podporovat zaměstnavatele, aby vypracovávali plány na rovné postavení, používali je a upravovali je podle aktuálního vývoje.
encourage employers to develop, implement and follow up equal opportunities plans;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
cílem tohoto setkání není, abychom v této fázi vypracovávali závěry nebo přijímali rozhodnutí, nýbrž abychom po stránce politické co nejlépe připravili rozhodnutí pro červnové zasedání evropské rady.
the idea is not at this stage to draw conclusions or take decisions but to prepare politically for decisions at the june european council in the best possible manner.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
takováto platforma by zaměstnancům vnitrostátních orgánů dohledu umožnila, aby prohlubovali své znalosti o regulačních procesech eu, sdíleli praktické zkušenosti při každodenních činnostech dohledu a vypracovávali společné postupy.
such a platform should enable staff from national supervisory authorities to deepen their knowledge of eu regulatory processes, to share practical experience in their day-to-day supervisory activities and to develop common practices.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
podporovat zaměstnavatele, aby vypracovávali plány na rovné postavení, jejichž součástí by byla mzdová analýza, používali je a upravovali je podle aktuálního vývoje.
encourage employers to develop, implement and follow up equal opportunities plans, one element of which is a pay survey;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vzhledem k tomu, že článek 9 směrnice 96/82/es stanoví, že členské státy vyžadují, aby provozovatelé určitých závodů vypracovávali bezpečnostní zprávy;
whereas article 9 of directive 96/82/ec establishes that member states shall require the operators of certain establishments to produce safety reports;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:
Účelem tohoto nařízení je zajistit, aby se hisc vypracovávaly na základě vah, které jsou dostatečně spolehlivé a průkazné pro účely mezinárodního srovnávání.
the aim of this regulation is to ensure that the hicps are constructed using weightings which are sufficiently reliable and relevant for the purpose of international comparisons.