Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vařící rozpouštědlo
kokend oplosmiddel
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hod jeho bude z vody vařící
dan is er een gastverblijf in gloeiend water
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
pak na to pít budete vodu vařící,
daarna zullen jullie er (kokend water) van drinken.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
poté pak píti na ně budou vodu vařící:
daarna is er voor hen een drank, gemengd met kokend water.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Ženy vařící na otevřeném ohni říkají, že není téměř co jíst.
vrouwen die boven open vuurtjes koken zeggen dat er niet genoeg voedsel is.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
důležitý trh představují velkovývařovny, vařící pro děti, nemocné a staší občany.
op de levensmiddelenmarkt wordt een bijzondere plaats ingenomen door de keukens van instellingen die zich bezighouden met de verzorging van kinderen, ouderen en zieken.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
do každého absorberu se dá po 50 ml vařící vody a rozvaděčem se nechá 5 minut procházet dusík.
breng in elk van de absorptieflessen 50 ml gekookt water en leid gedurende 5 minuten stikstof door de gasverdelers.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
kelímek se umístí do kádinky na 600 ml a přidá se asi 100 ml vařící vody (3.10).
plaats de kroes in het bekerglas van 600 ml en voeg hieraan 100 ml water toe.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
ehsv důrazně vítá opatření navržená v akci 1, která podporují podporování odbytu a informací. tato opatření by ale měla zohlednit zkušenosti jednotlivých členských států, protože v oblasti velkovývařoven, školních a závodních jídelen atp. panuje obzvlášť velký tlak na ceny v oblasti nákupu. důležitý trh představují velkovývařovny, vařící pro děti, nemocné a staší občany.
het eesc staat nadrukkelijk achter de voorgestelde voorlichtings-en afzetbevorderingsmaatregelen (actie 1). bij de uitwerking van dergelijke maatregelen moet echter rekening worden gehouden met de in de lidstaten opgedane ervaring. kantines van bedrijven, instellingen en scholen bijvoorbeeld worden vaak gedwongen zo goedkoop mogelijk in te kopen. op de levensmiddelenmarkt wordt een bijzondere plaats ingenomen door de keukens van instellingen die zich bezighouden met de verzorging van kinderen, ouderen en zieken.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник: