Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.
riflettevo per comprendere: ma fu arduo agli occhi miei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
všemohoucí, jehož vystihnouti nemůžeme, ač jest veliký v moci, však soudem a přísnou spravedlností netrápí.
dal nord giunge un aureo chiarore, intorno a dio è tremenda maestà
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ač jsem se vydal srdcem svým na to, abych moudrost vystihnouti mohl, a vyrozuměti bídě, kteráž bývá na zemi, pro kterouž ani ve dne ani v noci nespí,
quando mi sono applicato a conoscere la sapienza e a considerare l'affannarsi che si fa sulla terra - poiché l'uomo non conosce riposo né giorno né notte
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
p) zohlednit rozptýlenou povahu terorismu a nejistotu ohledně organizací, které jsou do něj zapojeny, a států a nestátních činitelů, kteří jej podporují, financují a využívají; skutečnost, že terorismus je narůstající a nepředvídatelný fenomén, jehož předpokladem je nepopiratelný smysl vystihnout příhodný okamžik, a naléhavou potřebu toho, aby unie vedla místo defenzivní spíše aktivní politiku boje proti němu;
p) tenere presente il carattere diffuso del terrorismo, delle organizzazioni che lo praticano e degli stati e degli attori non statali che lo patrocinano, lo finanziano e lo praticano per i loro fini; il suo carattere di fenomeno emergente, imprevedibile e dal particolare senso temporale, e la necessità impellente che l'unione elabori una politica proattiva, e non solamente reattiva, per combatterlo;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: