Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(2) množství požadovaná dne 11. července 2005 dle čl. 2 odst. 1 nařízení (es) č. 958/2003 přesahují množství, která jsou k dispozici. je proto nutńe stanovit, v jakém rozsaha mohon být licence vydávány, a určit koeficient snížení, který se použije na pozadovaná množství,
(2) die am 11. juli 2005 gemäß artikel 2 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 958/2003 beantragten mengen überschreiten die verfügbaren mengen. es ist daher zu bestimmen, in welchem umfang die lizenzen erteilt werden können, und der auf die beantragten mengen anzuwendende kürzungssatz festzusetzen —
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: