Вы искали: mitgliedstaaten (Чешский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Portuguese

Информация

Czech

mitgliedstaaten

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Португальский

Информация

Чешский

gleichzeitig konkurrieren in verschiedenen mitgliedstaaten kabel- und satellitenbetreiber um die endverbraucher.

Португальский

gleichzeitig konkurrieren in verschiedenen mitgliedstaaten kabel- und satellitenbetreiber um die endverbraucher.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

wie in mehreren anderen mitgliedstaaten wird die Übertragung von rundfunksignalen von analoger auf digitale technik umgestellt.

Португальский

wie in mehreren anderen mitgliedstaaten wird die Übertragung von rundfunksignalen von analoger auf digitale technik umgestellt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

gemäß artikel 88 absatz 3 egv müssen die mitgliedstaaten der kommission sämtliche beihilfemaßnahmen vor ihrer durchführung melden.

Португальский

gemäß artikel 88 absatz 3 egv müssen die mitgliedstaaten der kommission sämtliche beihilfemaßnahmen vor ihrer durchführung melden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

da diese produkte gehandelt werden, droht die maßnahme den wettbewerb zu verfälschen und beeinträchtigt den handel zwischen mitgliedstaaten.

Португальский

da diese produkte gehandelt werden, droht die maßnahme den wettbewerb zu verfälschen und beeinträchtigt den handel zwischen mitgliedstaaten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

da dieses produkt grenzüberschreitend gehandelt wird, drohen die maßnahmen den wettbewerb zu verfälschen und beeinträchtigen den handel zwischen mitgliedstaaten.

Португальский

da dieses produkt grenzüberschreitend gehandelt wird, drohen die maßnahmen den wettbewerb zu verfälschen und beeinträchtigen den handel zwischen mitgliedstaaten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

deshalb können wirtschaftliche vorteile zugunsten der beiden unternehmen den wettbewerb in einer weise verfälschen, die den handel zwischen mitgliedstaaten beeinträchtigt.

Португальский

deshalb können wirtschaftliche vorteile zugunsten der beiden unternehmen den wettbewerb in einer weise verfälschen, die den handel zwischen mitgliedstaaten beeinträchtigt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

gemäß der ständigen rechtsprechung der europäischen gerichte ist das kriterium der beeinträchtigung des handels erfüllt, wenn das begünstigte unternehmen eine wirtschaftstätigkeit ausübt, die den handel zwischen mitgliedstaaten berührt.

Португальский

gemäß der ständigen rechtsprechung der europäischen gerichte ist das kriterium der beeinträchtigung des handels erfüllt, wenn das begünstigte unternehmen eine wirtschaftstätigkeit ausübt, die den handel zwischen mitgliedstaaten berührt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

da alle anderen mitgliedstaaten die vorschläge der kommission angenommen haben, besteht eindeutig die gefahr einer ungleichbehandlung, sollte die regierung ihres landes weiter die derzeit gültigen vorschriften anwenden.

Португальский

da alle anderen mitgliedstaaten die vorschläge der kommission angenommen haben, besteht eindeutig die gefahr einer ungleichbehandlung, sollte die regierung ihres landes weiter die derzeit gültigen vorschriften anwenden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(41) demnach soll den wettbewerbsregeln offensichtlich größere priorität eingeräumt werden als der möglichkeit der mitgliedstaaten, steuervergünstigungen innerhalb der in den richtlinien über die besteuerung von energieprodukten festgelegten grenzen zu gewähren.

Португальский

(41) demnach soll den wettbewerbsregeln offensichtlich größere priorität eingeräumt werden als der möglichkeit der mitgliedstaaten, steuervergünstigungen innerhalb der in den richtlinien über die besteuerung von energieprodukten festgelegten grenzen zu gewähren.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(b) soweit umweltschutzbeihilferegelungen die gewährung regionaler investitionsbeihilfen für umweltinvestitionen gemäß fußnote 29 des gemeinschaftsrahmens für staatliche umweltschutzbeihilfen gestatten, ändern die mitgliedstaaten die einschlägigen regelungen um sicherzustellen, dass beihilfen nach dem 31.

Португальский

(b) soweit umweltschutzbeihilferegelungen die gewährung regionaler investitionsbeihilfen für umweltinvestitionen gemäß fußnote 29 des gemeinschaftsrahmens für staatliche umweltschutzbeihilfen gestatten, ändern die mitgliedstaaten die einschlägigen regelungen um sicherzustellen, dass beihilfen nach dem 31.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

1) spolková republika německo tím, že v čl. 12 odst. 1 zákona o vstupu a pobytu státních příslušníků členských států evropského společenství (gesetz über einreise und aufenthalt von staatsangehörigen der mitgliedstaaten der europäischen wirtschaftsgemeinschaft) ze dne 21. ledna 1980 dostatečně jasným způsobem neprovedla podmínky kladené právem společenství v oblasti omezení volného pohybu, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 39 es, článku 3 směrnice rady 64/221/ehs ze dne 25. února 1964 o koordinaci zvláštních opatření týkajících se pohybu a pobytu cizích státních příslušníků, která byla přijata z důvodů veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti nebo veřejného zdraví, a článku 10 směrnice rady 73/148/ehs ze dne 21. května 1973 o odstranění omezení pohybu a pobytu státních příslušníků členských států uvnitř společenství v oblasti usazování a pohybu služeb.

Португальский

1) ao não ter procedido a uma transposição suficientemente clara, no § 12, n.o 1, da lei relativa à entrada e residência dos nacionais dos estados-membros da comunidade europeia (gesetz über einreise und aufenthalt von staatsangehörigen der mitgliedstaaten der europäischen wirtschaftsgemeinschaft), de 21 de janeiro de 1980, das exigências impostas pelo direito comunitário em matéria de restrição à livre circulação, a república federal da alemanha não cumpriu as obrigações que lhe incumbem por força dos artigos 39.o ce, 3.o da directiva 64/221/cee do conselho, de 25 de fevereiro de 1964, para a coordenação de medidas especiais relativas aos estrangeiros em matéria de deslocação e estada justificadas por razões de ordem pública, segurança pública e saúde pública e 10.o da directiva 73/148/cee do conselho, de 21 de maio de 1973, relativa à supressão das restrições à deslocação e à permanência dos nacionais dos estados-membros na comunidade, em matéria de estabelecimento e de prestação de serviços.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,944,364 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK