Вы искали: tolikéž (Чешский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Russian

Информация

Czech

tolikéž

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Русский

Информация

Чешский

tolikéž podstavků deset, a umyvadel deset na podstavcích;

Русский

и десять подстав и десять умывальниц на подставах;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

jestliže proti mně země má volala, tolikéž i záhonové její plakali,

Русский

Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

vysokost cherubína jednoho byla desíti loket, a tolikéž cherubína druhého.

Русский

Высота одного херувима была десять локтей, также и другого херувима.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

tolikéž do domu hodování nechoď, abys sedati měl s nimi při jídle a pití.

Русский

Не ходи также и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a aby stáli každého jitra k slavení a chválení hospodina, tolikéž i u večer,

Русский

и чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

tolikéž všeliká nádoba odkrytá, kteráž by neměla svrchu přikryvadla na sobě, nečistá bude.

Русский

всякий открытый сосуд, который не обвязан и не покрыт, нечист.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a druhý pojav ji, také umřel, a aniž ten ostavil semene. a třetí tolikéž.

Русский

Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

pakliť by odešla, zůstaniž nevdaná, anebo smiř se s mužem svým. tolikéž muž nepropouštěj ženy.

Русский

если же разведется, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, – и мужу не оставлять жены своей .

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

povolal pak také farao mudrců a čarodějníků; a učinili i ti čarodějníci egyptští skrze čáry své tolikéž.

Русский

И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетскиесделали то же своими чарами:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a byly spojené po spodu a tolikéž spojené svrchu k jednomu kruhu; tak udělal po obou stranách ve dvou úhlech.

Русский

и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу:так сделал он с ними обоими на обоих углах;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a tolikéž mrzkost, ani bláznové mluvení, ani šprýmování, kteréžto věci jsou nenáležité, ale raději ať jest díků činění.

Русский

Также сквернословие и пустословие и смехотворство не приличны вам , а, напротив, благодарение;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a jestliže by kdo spal v tom domě, zpéře roucha svá; tolikéž jestliže by kdo jedl v tom domě, zpéře roucha svá.

Русский

и кто спит в доме том, тот должен вымыть одежды свои; и кто ест вдоме том, тот должен вымыть одежды свои.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

kteréž budou spojené pozpodu, a tolikéž spojené svrchu k jednomu kruhu; tak bude při dvou těch, ve dvou úhlech budou.

Русский

они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a po boku, kudyž se tam vstupuje při dveřích brány půlnoční, dva štokové; tolikéž po boku druhém síňce též brány dva štokové.

Русский

И у наружного бока при входе в отверстие северных ворот были два стола, и у другого бока, подле притвора у ворот, два стола.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a vydalo moře mrtvé, kteříž byli v něm, tolikéž smrt i peklo vydali ty, kteříž v nich byli, i souzeni jsou jeden každý podle skutků svých.

Русский

Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a naděláš i ok z hedbáví modrého po kraji čalounu jednoho na konci, kde se má spojovati s druhým; a tolikéž uděláš na kraji čalounu druhého na konci v spojení druhém.

Русский

Сделай петли голубого цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a budete-li půjčovati těm, od kterýchž se nadějete zase vzíti, jakou máte milost? však i hříšníci hříšníkům půjčují, aby tolikéž zase vzali.

Русский

И если взаймы даете тем, от которыхнадеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

chóre pak syn izarův, syna kahat z pokolení léví, vytrhl se z jiných, tolikéž dátan a abiron, synové eliabovi, také hon, syn feletův, z synů rubenových,

Русский

Корей, сын Ицгара, сын Каафов, сын Левиин, и Дафан и Авирон, сыны Елиава, и Авнан, сын Фалефа, сыны Рувимовы,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

david pak odín byl pláštěm kmentovým, tolikéž všickni levítové, kteříž nesli truhlu, i zpěváci, i chenaniáš, správce nesoucích, mezi zpěváky. měl také david na sobě efod lněný.

Русский

Давид был одет в виссонную одежду, а такжеи все левиты, несшие ковчег, и певцы, и Хенания начальник музыкантови певцов. На Давиде же был еще льняной ефод.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

bůh jest to, jenž stvořil sedmero nebes a zemí tolikéž: rozkaz (jeho) sestupuje mezi nimi, aby věděli jste, že bůh zajisté nade všemi věcmi moc má a že bůh zajisté všechny věci obklopuje věděním svým.

Русский

Аллах - Тот, Кто сотворил семь небес и столько же земель. Повеление нисходит между ними, чтобы вы знали, что Аллах способен на всякую вещь и что Аллах объемлет знанием всякую вещь.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,519,350 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK