Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pokuta cmb byla snížena na 8640000 ecu.
l'amende de cmb a ainsi été ramenée à 8,64 millions d'écus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
společnost cmb si nevyžádala přístup do spisu.
cmb n'a pas demandé l'accès au dossier.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
cmb byla uložena pokuta ve výši 9,6 miliónů ecu.
cmb a reçu une amende de 9,6 millions d'écus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
společnost cmb odpověděla na prohlášení o námitce 16. července 2004 a vyžádala si formální ústní slyšení.
le 16 juillet 2004, cmb a répondu à la communication des griefs et demandé une audition formelle.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
seznam veškerých dokumentů ve spisech 32.450 a 32.448 byl zaslán společnosti cmb a jejím právním zástupcům 16. května 2003.
le 16 mai 2003, une liste de tous les documents contenus dans les dossiers 32450 et 32448 a été transmise à cmb et à ses représentants légaux.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
v oznámení o námitkách komise jednoznačně uvědomila společnost cmb, že má v úmyslu uložit pokuty jednotlivě a že výše uložené pokuty bude stanovena v souladu s posouzením účasti každé společnosti na jednání zakládajícím protiprávní jednání.
dans cette communication des griefs, la commission faisait explicitement savoir à cmb qu’elle entendait lui infliger des amendes à titre individuel, et que le montant de ces amendes serait fixé par rapport à une appréciation de la participation de chaque société au comportement constitutif de l'infraction.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(12) pokud jde o právní posouzení situace ohledně pokut, je zaujat postoj, že společnosti cmb bylo umožněno náležitě se obhajovat, pokud jde o pokutu, která jí měla být uložena, a o prvky opodstatňující pokutu.
(12) pour ce qui est de l'appréciation juridique de la situation du point de vue des amendes, la position retenue est que cmb a été mise à même de faire utilement valoir sa défense en ce qui concerne l’imposition de l'amende et les motifs invoqués à cet effet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: