Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aj, přijduť brzy. držiž se toho, co máš, aby žádný nevzal koruny tvé.
je viens bientôt. retiens ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
protož nyní, co máš tu před rukama, dej v ruku mou, asi pět chlebů, aneb což na hotově máš.
maintenant qu`as-tu sous la main? donne-moi cinq pains, ou ce qui se trouvera.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nebo kdož tě soudí? a co máš, ješto bys nevzal? a když jsi vzal, proč se chlubíš, jako bys nevzal?
car qui est-ce qui te distingue? qu`as-tu que tu n`aies reçu? et si tu l`as reçu, pourquoi te glorifies-tu, comme si tu ne l`avais pas reçu?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
3.1 určité druhy praktik nazývaných ekonomikou sdílení vznikaly již před formováním její koncepce, a to na základě postoje spojeného s koncepcí „být“ a „mít“, jenž vychází především z myšlenky, že „nejsi tím, co máš“, ale „tím, k čemu máš přístup“.
3.1 les pratiques de certaines formes dites de l’«économie du partage» sont nées avant même que cette notion ait été conceptualisée, découlant d’une attitude face à «l’être et l’avoir» qui procède fondamentalement de l’idée que «l’on n’est pas ce que l’on possède» mais «ce à quoi l’on peut accéder».
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.