Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i plavili se až na pusté místo soukromí.
kaj ili foriris en la sxipeto al dezerta loko aparte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i plavili se do krajiny gadarenské, kteráž jest proti galilei.
kaj ili sxipveturis al la lando de la gerasenoj, kiu estas kontraux galileo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i vzali ho na lodí ochotně, a hned přiběhla k zemi, do kteréž se plavili.
tiam ili volonte ricevis lin en la sxipon, kaj tuj la sxipo albordigxis tien, kien ili veturis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a berouce se odtud, plavili jsme se podle cypru, protože byl vítr odporný nám.
kaj irinte de tie sur la maron, ni preterveturis sub la sxirmo de kipro, cxar la ventoj estis kontrauxaj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i nalezše tu lodí, kteráž měla plouti do fenicen, a vstoupivše na ni, plavili jsme se.
kaj trovinte sxipon transirontan al fenikio, ni ensxipigxis kaj ekveturis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a odtud plavili se do antiochie, odkudž poručeni byli milosti boží k dílu, kteréž jsou vykonali.
kaj de tie ili sxipiris al antiohxia, de kie ili estis konfiditaj al la graco de dio por la laboro, kiun ili plenumis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a vstoupivše na lodí, plavili se přes moře do kafarnaum. a bylo již tma, a nepřišel byl ježíš k nim.
kaj ensxipigxinte, ili veturis trans la maron al kapernaum. kaj jam estis mallume, kaj jesuo ankoraux ne venis al ili.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a když se plavili, usnul. tedy přišla bouře tuhého větru na jezero, a vlny lodí naplňovaly, takže v nebezpečenství byli.
sed dum ili veturis, li endormigxis; kaj falis ventego sur la lagon; kaj ili tute plenigxis de akvo, kaj estis en dangxero.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
když jsme se pak plavili, rozloučivše se s nimi, přímým během přijeli jsme do koum, a druhý den do ródu, a odtud do patary.
kaj kiam ni, apartigxinte de ili, eksxipiris, ni rekte veturis al kos, kaj en la sekvanta tago al rodo, kaj de tie al patara;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a když již byla čtrnáctá noc, a my se plavili po moři adriatickém, okolo půlnoci, domnívali se plavci, že by se jim okazovala krajina nějaká.
sed kiam venis la dek-kvara nokto, kaj ni estis cxirkauxpelataj en la adria maro, la maristoj eksentis cxirkaux noktomezo, ke ili alproksimigxas al ia lando;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jiní také učedlníci na lodí plavili se, (nebo nedaleko byli od břehu, asi okolo dvou set loket,) táhnouce sít plnou ryb.
sed la aliaj discxiploj venis en la sxipeto (cxar ili estis ne malproksime de la tero, sed nur cxirkaux ducent ulnoj), trenante la reton plenan de fisxoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a když bylo již usouzeno, abychom my se plavili do vlach, poručen jest i pavel i někteří jiní vězňové setníku, jménem juliovi, kterýž byl nad houfem augustovým.
kaj kiam estis decidite, ke ni sxipiru al italujo, oni transdonis pauxlon kaj kelkajn aliajn malliberulojn al centestro, nomata julio, el la auxgusta kohorto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a opustiv je, vstoupil zase na lodí, i plavil se přes moře.
kaj forlasinte ilin, li denove ensxipigxis kaj transiris al la alia bordo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: