Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
od čehož někteří jako od cíle pobloudivše, uchýlili se k marnomluvnosti,
kion maltrafinte, kelkaj homoj sin deturnis al vanta babilado,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aniž se uchýlili od rozkázaní králova kněžím a levítům při všeliké věci i při pokladích.
kaj oni en nenio deklinigxis de la ordono de la regxo pri la pastroj kaj levidoj kaj pri la trezoroj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uchýlili se bezbožníci hned od narození, pobloudili hned od života matky, mluvíce lež.
ilia veneno estas simila al la veneno de serpento, de surda aspido, kiu sxtopas sian orelon,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ale zpět odšedše, převráceně činili, jako i předkové jejich; uchýlili se jako mylné lučiště.
ili defalis kaj perfidigxis, kiel iliaj patroj, returnigxis, kiel malfidinda pafarko;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nechodili pak synové jeho po cestách jeho, ale uchýlili se po lakomství, a berouce dary, převraceli soud.
sed liaj filoj ne iris laux lia vojo; ili sercxis profiton, ili prenadis subacxeton kaj jugxadis maljuste.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a když přišli k humnu náchonovu, vztáhl ruku svou uza k truhle boží a pozdržel jí, nebo uchýlili se volové.
kiam ili venis al la drasxejo de nahxon, uza etendis sian manon al la kesto de dio kaj ekkaptis gxin, cxar la bovoj klinpusxis gxin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a když přišli až k humnu kídon, vztáhl uza ruku svou, aby pozdržel truhly; nebo uchýlili se volové.
kiam ili alvenis al la drasxejo de kidon, uza etendis sian manon, por subteni la keston, cxar la bovoj klinpusxis gxin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ušima svýma slýchati slovo tobě po zadu řkoucích: toť jest ta cesta, choďte po ní, buď že byste se na pravo neb na levo uchýlili.
kaj kiam vi deklinigxos cxu dekstren, cxu maldekstren, viaj oreloj auxdos vortojn diratajn malantaux vi:jen estas la vojo, iru laux gxi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a šli jsme od bratří našich, synů ezau, kteříž bydlí v seir, s cesty polní od elat a od aziongaber, a uchýlili jsme se, abychom šli cestou po poušti moábské.
kaj ni preteriris flanke de niaj fratoj la esavidoj, kiuj logxas sur seir, flanke de la vojo stepa, de elat kaj de ecjon-geber. kaj ni turnis nin kaj iris laux la vojo al la dezerto de moab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a chodil po cestě azy otce svého, aniž se uchýlil od ní, čině to, což pravého jest před očima hospodinovýma.
li iradis laux la vojo de sia patro asa kaj ne deturnigxis de gxi, agante tiel, kiel placxas al la eternulo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: