Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jag tänkte se om någonting kan göras, så att vi får snabbare respons från domstolsprocessen .
i hope to see if something can be put in place to get us a faster response from the court process.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
under domstolsprocessen kan interimistiska åtgärder och säkerhetsåtgärder vidtas för att säkra återvinningen till dess att dom meddelats.
when called upon to pay voluntarily, the debtor is given a deadline by which he has to return the amount due. e
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om medlemsstaten inte rättar sig efter det motiverade yttrandet inleder kommissionen domstolsprocessen genom att föra ärendet vidare till eu-domstolen.
should the member state not comply with the reasoned opinion, the commission opens the litigation procedure by bringing the case to the court of justice.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dessa är de klassiska fall där man behöver juridisk råd givning och, i de fall ens ekonomiska ställning är till räckligt svag för att berättiga till det, rättshjälp för domstolsprocessen mot de ansvariga.
these are classic cases where you need legal advice and, if your financial position is weak enough to warrant it, legal aid for court proceedings against those responsible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
för tvister där kärandesidan lidit betydande skada kan domstolen välja opted-in, vilket innebär att varje konsument måste ge sig till känna för att omfattas av domstolsprocessen.
in the case of litigation involving high levels of individual damage, the opt-in system is selected, making it necessary for each consumer to make themselves known in order to be party to the procedure.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
domstolsprocessen mot ak-partiet och det mystiska ergenekon-målet ger en bild av ett djupt delat samhälle som varken vill eller kan leva upp till de utmaningar som europeiska unionen ställer landet inför.
the court procedure against the ak party and the mysterious ergenekon proceedings present a picture of a deeply divided society that is neither willing nor able to meet the challenges presented by the european union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
detta går dock endast att klarlägga rättsligt, och därav vårt krav på kommissionen för tredje och sista gången: Överlämna er åt den fullständiga domstolsprocessen för att åtminstone nå ett klarläggande om ansvaret och sedan i förekommande fall åt bestraffning !
but this matter can only be settled by the courts, which is why we call on the commission for the third and last time to forward the entire file to the judicial authorities, so that they can at least examine the question of their competence and then, where appropriate, bring proceedings!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
de nackdelar som har framförts är t.ex. den juridiska osäkerheten, oklarheter i domstolsprocesser och risken för att europeiska företag faktiskt hamnar i en svårare situationen än de amerikanska.
the disadvantages that have been mentioned include uncertainty about the law and legal procedures, and the possibility that european businesses may end up in a worse situation than their american counterparts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: