Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tyngdpunkten ligger här på
the emphasis here is on the following:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
det nya huset ligger här.
the new house is here.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jag tror att utmaningen ligger här.
i think that is the challenge.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi ligger här absolut lite efter.
we are definitely lagging somewhat behind.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
svaret sitter faktiskt här bredvid mig.
well, the answer is sitting next to me.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
korsningen där olyckan inträffade ligger här i närheten.
the intersection where the accident happened is near here.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
du får ligga här i natt.
you can sleep here tonight.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
teckningen med de tre gungbrädorna här bredvid skall illustrera ba
but at £7,900 it doesn't come cheap. for further details contact:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
min kollega här bredvid kom med ett mycket snyggt påpekande .
my fellow member sitting next to me has made a very good comment.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
men naturligtvis ligger här det slutliga beslutet hos den budgetansvariga myndigheten .
but obviously here the ultimate decision rests with the budgetary authority.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
men naturligtvis ligger här det slutliga beslutet hos den budgetansvariga myndigheten. ten.
but obviously here the ultimate decision rests with the budgetary authority.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
för mig råder det inget tvivel om att de slutliga svaren på invandringsproblemen ligger här.
there is no doubt in my mind that therein lie the ultimate answers to the phenomenon of immigration.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
nära hälftenav landets flotta ligger här och i de angränsande hamnarna i saint georges bukten.
close to half ofthe country’s fishing fleet is located here and in the contiguousharbours of saint george bay.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tonvikten ligger här på? förmoda?, då det inte förekommer någon folklig debatt.
it is a case of having to'assume' because there is no democratic debate on this matter here.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vill du ligga med mig
do you want to sleep with me
Последнее обновление: 2022-01-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
förbundsrepubliken tyskland ligger här på mittfältet, och vi hoppas att den nya tyska regeringen kommer att ändra på det.
the federal republic of germany is one of the prime culprits here, and we hope that the new german government will change that.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nu sitter båda här bredvid mig, och jag vill därför än en gång tacka dem och uttrycka min uppskattning för deras insatser.
now the two of them are sitting here beside me, so once again, i will express my thanks and appreciation for what they have done.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
lösningen ligger här, rakt framför oss : vi borde införa en mekanism som ser till att ansvaret delas av alla .
ladies and gentlemen, the solution is right here in front of us: we should introduce a mechanism that ensures that responsibilities are shared by everybody.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
svårigheten ligger här i att ordentligt skilja mellan gemenskapsaspekten och den aspekt som rör det mellanstatliga samarbetet, för att kunna avgränsa dem korrekt.
hence the difficulty in correctly distinguishing between the community aspect and the intergovernmental cooperation aspect, a distinction that is necessary if we are to target them properly.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
jag skulle än en gång vilja be er se till att vi får en nederländsk kanal på tv igen, såsom vi hade i den gamla byggnaden här bredvid.
i would ask you again to see to it that we get a dutch channel on the television again, just as we used to in the old building next door.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник: