Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det är principen för den här förhandlingsrundan.
that is the principle of this round.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi har precis avslutat den fjärde förhandlingsrundan.
we have just wrapped up the fourth round of talks.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
den nya förhandlingsrundan kallas "utvecklingsagendan från doha".
formal sitting - address by the president of the republic of korea
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nionde förhandlingsrundan om avtal ägde rum i november 2002
memorandum nip signed 4 april 2002. indicative budget:eur93 million
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den senaste förhandlingsrundan ägde rum den 17–20 januari.
the last round took place on 17-20 january.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
denna ståndpunkt bör bibehållas genom hela gats-förhandlingsrundan.
this position is to be maintained throughout the entire gats negotiations;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det är i dag inte klart när vi på nytt kan starta förhandlingsrundan.
it is not clear at present at what time we will be able to recommence the round of negotiations.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
eu har varit ytterst aktiv i processen inom den omfattande förhandlingsrundan.
the eu has been very active in the process across the broad range of issues covered by the negotiations.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i den nya förhandlingsrundan tas emellertid även kärnpunkterna i de europeiska kraven upp.
the core european demands will, though, also be included in the new round of negotiations.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
målet med hela dialogen och förhandlingsrundan måste vara att behålla maximal sysselsättning.
the aim of the whole dialogue and negotiating process must be to save the maximum number of jobs.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
den första förhandlingsrundan i juni om förnyande av protokollet ställdes in av båda parterna.
the first round of negotiations to renew the protocol in june was suspended by the two parties.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
unionen gör klokt i att kalla medborgarorganisationer till samtal om wto medan förhandlingsrundan pågår.
the union would be wise to invite ngos to discussions about the wto while the round of talks is proceeding.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
inför den nya förhandlingsrundan har vi redan klart och tydligt uttryckt våra farhågor och betänksamheter.
in this chamber we have already clearly expressed our concerns and reservations with regard to this new round of negotiations.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
tvärtom, under den sista förhandlingsrundan hade de två sidornas olika ståndpunkter befästs ännu starkare.
on the contrary, in the last round of negotiations, the positions of the two parties had become even more entrenched.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
förhandlingsrundan kommer att inledas i morgon , självklart efter att vi kommit överens med övriga utskott .
this round of talks will begin tomorrow, after agreement with other committees, of course.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
herr talman! den nya förhandlingsrundan väcker en principfråga, en metodfråga och en fråga som rör innehållet.
mr president, this new round of negotiations poses a question of principle, a question of method and a question of content.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
(en) herr talman! det gläder mig att vara här i slutet av den andra förhandlingsrundan.
mr president, i am pleased to be here at the end of the second round of negotiations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
den femte förhandlingsrundan mellan eu och marocko hölls i rabat (marocko) den 11 och 12 februari 2013.
the 5th round of negotiations between the eu and morocco took place in rabat (morocco) on 11 and 12 february 2013.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
herr talman, kära kolleger! i marrakech utlovades en utvärdering om den föregående förhandlingsrundan innan nya förhandlingar skulle inledas.
mr president, at marrakech we were promised an assessment of the previous round of negotiations before entering into new negotiations.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
på grundval av förhandlingsdirektiven hölls den första förhandlingsrundan i san josé (costa rica) den 22−26 oktober 2007.
on the basis of the negotiating directives, the first negotiation round was held in san josé (costa rica) from 22 to 26 october 2007.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: