Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
för makars gemensamma barn"
parental responsibility for joint children
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
uppfostran av gemensamma barn och i varje annat äktenskapligt bistånd.
the only thing is that the wife must have actually made her contribution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
problemet gäller inte bara den gemensamma fiskeripolitiken.
this is not a problem for the common fisheries policy alone, however.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2252:e mötet om föräldraansvar för makars gemensamma barn: politisk överenskommelse.
g intergovernmental forum on forests: presentation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
civilrättsliga förfaranden om föräldraansvar för makarnas gemensamma barn i samband med ett sådant förfarande som avses i a.
civil proceedings relating to parental responsibility for the children of both spouses on the occasion of the matrimonial proceedings referred to in (a).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
domstols behörighet, erkännande och verkställighet av domar i äktenskapsmål och i frågor rörande föräldraansvar för makars gemensamma barn
jurisdiction, recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses *
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
b) civilrättsliga förfaranden om föräldraansvar för makarnas gemensamma barn i samband med ett sådant förfarande som avses i a.
(b) civil proceedings relating to parental responsibility for the children of both spouses on the occasion of the matrimonial proceedings referred to in (a).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
har makarna, eller har de haft, gemensamma barn (antingen gemensamma eller adopterade barn) (33)?
do the spouses have, or have they had, a child in common (either natural or adopted children) (33)?
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
denna förordning omfattar föräldraansvar för makarnas gemensamma barn i frågor med nära anknytning till förfaranden för äktenskapsskillnad, hemskillnad och annullering av äktenskap.
this regulation covers parental responsibility for children of both spouses on issues that are closely linked to proceedings for divorce, legal separation or marriage annulment.
bestämmelserna kommer att gälla civilrättsliga förfaranden avseende äktenskapsskillnad, hemskillnad och annullering av äktenskap och förfaranden som avser föräldraansvar för makars gemensamma barn.
the rules will apply to civil proceedings relating to divorce, legal separation or marriage annulment and to civil proceedings relating to parental responsibility for the children of both spouses.
begreppet omfattar dock endast gemensamma barn, eftersom det rör sig om föräldraansvar som hänger nära samman med ansökan om äktenskapsskillnad, hemskillnad eller annullering.
but it will be confined to the children of both spouses, in view of the fact that the context is that of measures relating to parental responsibility taken in close conjunction with divorce, separation or annulment proceedings.
en av de risker som måste beaktas när det gäller skyddet av makars gemensamma barn vid kris i äktenskapet, är att en av föräldrarna för bort barnet till ett annat land.
one of the risks to be considered in relation to the protection of the children of both spouses in a marital crisis is that one of the parents will take the child to another country.
med rådets nya förslag till förordning om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar i äktenskapsmål och i mål om föräldraansvar för makars gemensamma barn garanteras nu ett enhetligt civilstånd för europas medborgare.
the new proposal by the council for a regulation on the jurisdiction, recognition and enforcement of judgements in matrimonial cases and parental responsibility proceedings now guarantees uniform marital status for the citizens of europe.
detta bidrag uppstår enligt § 83 punkt 2 i äktenskapslagen redan genom skötseln av det gemensamma hushållet, vård och uppfostran av gemensamma barn och i varje annat äktenskapligt bistånd .
under § 83( 2) of the marriage act, this contribution consists of the following:' running the joint household, caring for and bringing up the joint children, and any other conjugal support '.
den aktuella förordningen om äktenskapsmål, som omfattar frågor om skydd av gemensamma barn vid sådana kriser, kan emellertid, om inte lämpliga åtgärder vidtas, inverka negativt på barns återlämnande.
this regulation on matrimonial matters, which involve questions of protection for the child of both spouses at times of crisis, may have a negative effect on the return of the child if appropriate steps are not taken.
rådets förordning (eg) nr 1347/2000 av den 29 maj 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar i äktenskapsmål och mål om föräldraansvar för makars gemensamma barn
council regulation (ec) no 1347/2000 of 29 may 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses
ansökan om verkställbarhetsförklaring av en dom i mål om föräldraansvar för makars gemensamma barn skall göras vid de domstolar som anges i förteckningen i bilaga i till förordning (eg) nr 1347/2000.
an application for a declaration of enforceability of a judgment on the exercise of parental responsibility for children of both spouses should be submitted to the courts listed in annex i of regulation (ec) no 1347/2000.
om ändring av förteckningen över domstolar i bilaga i till rådets förordning (eg) nr 1347/2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar i äktenskapsmål och mål om föräldraansvar för makars gemensamma barn
amending the list of competent courts in annex i to council regulation (ec) no 1347/2000 of 29 may 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses
avtalet slår fast i vilken medlemsstat ansökan om hemskillnad , äktenskapsskillnad och äktenskaps ogiltighet skall göras; det stadgar vidare vilken medlemsstats regler för föräldraansvar för gemensamma barn som skall gälla vid ansökan om hemskillnad , äktenskapsskillnad och ogiltighetsförklaring av ett äktenskap .
it stipulates in which member state a divorce, legal separation or marriage annulment can be applied for, and also determines which member state is responsible for making a judgment on parental authority for children of binational marriages when a divorce, separation or marriage annulment has been applied for.
det ena är rådets förordning (eg) nr 1347/2000(1) om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar i äktenskapsmål och mål om föräldraansvar för markars gemensamma barn.
one is council regulation (ec) no 1347/2000(1) concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and matters of parental responsibility.