Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kvinnan har pa sig skor
the woman is wearing shoes
Последнее обновление: 2015-12-02
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
du har pa dig till imon
you're wearing imorn.
Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en sjötur gör nytta om man har ett par manader pa sig, men gäller det endast en vecka, sa är det bortkastat.
a sea trip does you good when you are going to have a couple of months of it, but, for a week, it is wicked.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ska knulla din pappa salam och din mamma susan din lilla hora du har pa dig till imon
your mother is a whore
Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luropeiska rådet har pa nytt bekrattat nödvändigheten av att varaktigt vidmakthålla en hög grad av konvergens mellan medlemsstaternas ekonomier.
the elb's key remit convergence between the economies of the member states in the long term.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dessa katastrofer har pa ett spektakulärt sätt gjort att européerna kommit till insikt om miljöproblemen och medvetenheten om dessa problem bara ökar.
these catastrophes have served spectacularly to bring matters to the attention of europeans, who are becoming ever more sensitive to environmental problems.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1 maritime affairs: peint »/wen» af the esc presenteras synpunkter som kommitténs intressegrupper har pa några menar kommittén vidare.
maritime affairs: point of view of the jsscscts out the views of the committee's interest groups on some of the principle issues at stake: free in english only
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
den medlemsstat som direkt har pa˚tagit sig dessa utgifter eller den stat som bero¨rs av samarbetsavtalet, om denna stat har pa˚tagit sig utgifterna, skall underra¨tta frankrike som skall bega¨ra in bidragen fra˚n varje avtalsslutande part och parterna i samarbetsavtalet enligt villkoren i dessa finansiella besta¨mmelser.
the contracting party or cooperating state having directly borne this expenditure shall inform the french contracting party, which shall call in the contributions of the contracting parties and the cooperating states, calculated pursuant to this financial regulation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: