Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
huvudströmbrytare
main circuit breaker
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
fordonets huvudströmbrytare
vehicle master control switch
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
halvljusstrålkastare som tänds automatiskt när fordonets huvudströmbrytare har aktiverats.”
dipped-beam headlamps which are automatically switched on when the vehicle master control switch has been activated.’;
automatisk inkoppling av belysning ett belysningssystem som slås på när tändningsnyckeln eller fordonets huvudströmbrytare förs till påslaget läge.
‘automatic switching-on of lighting’ means a lighting system turned on when the ignition switch or the engine on-off switch is in the on-position;
före passage av skiljande sektioner mellan olika energiförsörjningssystem skall öppningen av dragfordonens huvudströmbrytare utlösas av styrsignaler, utan att lokföraren behöver ingripa.
before running through separation sections between different energy supply systems the traction units' main circuit breaker shall be opened without the driver's intervention, triggered by control signals.
de delar av den elektriska installationen, inbegripet ledningarna, som ska vara spänningsförande när batteriernas huvudströmbrytare är öppen, ska vara anpassade för användning i farliga områden.
those parts of the electrical installation, including the leads which shall remain energized when the battery master-switch is open, shall be suitable for use in hazardous areas.
fordonets huvudströmbrytare den anordning med vilken fordonets elektroniska ombordsystem ställs om från avstängt läge, vilket är fallet när fordonet är parkerat utan att föraren är närvarande, till normalt driftläge.
‘vehicle master control switch’ means the device by which the vehicle’s on-board electronics system is brought from being switched off, as is the case when a vehicle is parked without the driver being present, to normal operation mode;
vad gäller ett fordon som drivs av en elektrisk motor skall den islagsprovning som föreskrivs i punkt 5.1 utföras med framdrivningsbatteriets huvudströmbrytare i läge ”pÅ”.
in the case of a vehicle powered by an electric motor, the impact test prescribed in paragraph 5.1 shall be carried out with the propulsion battery master switch in the ‘on’ position.
efter det att den period som föreskrivs i punkt 2.1.6 har förflutit ska en eller två observatörer inträda i fordonet, och sedan får fordonets huvudströmbrytare slås på och motorn startas, om nödvändigt med hjälp av externa anordningar.
after the period prescribed in paragraph 2.1.6 has elapsed, one or two observers shall enter the vehicle, subsequently the vehicle master operation control may be switched to the on position and any engine can be started, if necessary by some external means.
alla fordon ska vara utrustade med en vindrutespolare som fungerar när fordonets huvudströmbrytare har slagits på och som kan klara av de belastningar och tryck som uppstår när munstyckena är igentäppta och vindrutespolaren manövreras i enlighet med förfarandet i punkterna 2.2.1.1–2.2.1.1.2.
every vehicle shall be fitted with a windscreen washer system which is able to function when the vehicle master control switch has been activated, and which is capable of withstanding the loads and pressures resulting when the nozzles are plugged and the system is actuated in accordance with the procedure set out in paragraph 2.2.1.1. to 2.2.1.1.2. of this annex.