Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jag stannar här till i övermorgon.
i am going to stay here till the day after tomorrow.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i övermorgon kommer en palestinier att tala.
in two days' time, a palestinian will speak.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det kommer att framgå i morgon och i övermorgon .
we will find out in the course of tomorrow and the day after.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
den 12-13 juli är förstås i morgon och i övermorgon.
of course the 12 and 13 july are tomorrow and the next day.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jag är inte pessimistisk vad gäller det speciella toppmötet i övermorgon .
i do not feel pessimistic concerning the special summit meeting the day after tomorrow.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
och i övermorgon kommer det att få betala för länderna i Östeuropa .
later, it will pay for the eastern european countries.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
de innovationer vi skapar i dag kommer att tillhöra världen i övermorgon.
our innovations of today will belong to the world the day after tomorrow.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
skall vi rösta igenom era ändringsförslag i morgon eller i övermorgon ?
are we to vote for your amendments tomorrow or the day after?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
herr rådsordförande! vi behöver få en tydlig signal när ni möts i övermorgon .
we need to have a clear signal, president-in-office, when you meet the day after tomorrow.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
– herr talman! temat för världshälsodagen i övermorgon är arbetstagare i vårdsektorn .
mr president, the theme of world health day, which takes place the day after tomorrow, is employees in the healthcare sector.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
från och med i övermorgon kommer vi att kunna säga att denna situation har upphört.
as of the day after tomorrow, we will be able to say that this situation has come to an end.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
men jag tror att toppmötet i övermorgon kan bli, tillåt mig att tala stort, historiskt.
yet i believe that this meeting may, and please forgive my pomposity, be of historic importance.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
av en händelse kommer maltas president hit i övermorgon , och det är jag väldigt glad över.
as chance would have it, the president of malta will be here the day after tomorrow, and i am very pleased about that.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
i dag turkiet, i morgon armenien, i övermorgon marocko- eller finns det ett annat koncept?
today turkey, tomorrow armenia, and the next day morocco, or is there an alternative concept?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
och han sade till folket: »hållen eder redo till i övermorgon; ingen komme vid en kvinna.»
and he said unto the people, be ready against the third day: come not at your wives.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
– herr talman! i övermorgon den 7 april är det världshälsodagen, som i år tillägnas hälso- och sjukvårdspersonalen.
– mr president, the day after tomorrow, 7 april, is world health day, which this year is devoted to health workers.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
– herr talman! i övermorgon kommer europaparlamentet att rösta om reach-förordningen , efter två långa år av lagstiftningsförfarande .
mr president, once again we are faced with legislation designed for one purpose but dressed up as something else.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
– herr talman! i övermorgon kommer europaparlamentet att rösta om reach-förordningen, efter två långa år av lagstiftningsförfarande.
mr president, the day after tomorrow the european parliament will vote on the reach regulation, following two long years of legislative procedure.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: