Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
innerst inne beror krisen på
at its root, the crisis results from:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
innerst inne kanske detta dock är precis vad ni vill.
deep down, though, that may be just what you want.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de vägrade att bråka mer eftersom de innerst inne visste att ett nytt krig vore ödesdigert.
they refused to fight any more because they knew in their heart of hearts that a new war would be fatal.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
innerst handlar det om att göra den framtida ekonomiska tillväxten ännu mindre beroende av resursutnyttjandet.
the essential aim is to substantially step up moves to decouple future economic growth from resource use.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kanske det faktum att också kommissionen innerst inne bekant sig och förbundit sig till en aggressiv nyliberal ideologi?
perhaps it is the fact that, in its heart of hearts, the commission also believes in and has committed itself to an aggressive neo-liberal ideology.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om du innerst inne är medveten om att din ledningsgrupp saknar erfarenhet på vissa områden, måste du hämta den erfarenheten utifrån.
if, in your heart of hearts, you realise that your management team lacks experience in selected areas, you will have to obtain it externally. a good
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trots att man geografiskt sett är en del av främre asien känner sig armenierna, för övrigt även georgierna, innerst inne som européer.
although it is geographically part of the near east, the people of armenia- and of georgia, incidentally- feel themselves to be european at heart.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag tror att även föredraganden palacio- som jag självklart vill gratulera till ett utmärkt arbete - innerst inne delar dessa invändningar.
i believe that, in her heart of hearts, even the rapporteur, mrs palacio vallelersundi- whom i do, of course, congratulate on her work- shares these concerns.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
men de svaga är många gånger kvinnorna, övergivna av sina makar eller sambor, eller pressade av omgivningen att göra en abort som de innerst inne inte vill.
the weaker person is also often the woman who has been abandoned by her husband or partner, or pressured by her social set to have an abortion that, deep down, she does not want.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
därför är det för vår framtida utveckling av central betydelse att vi här frågar oss vad som verkligen innerst inne håller samman vårt samhälle, och sammankopplar det med forskningsaktiviteter inom alla sektorer .
to that extent, it is crucially important with respect to our future development for us to ask at this point what really holds our society together in the innermost part, and then to tie that in to research activities in all sectors.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
för dem, liksom för eu:s nuvarande medlemsländer, handlar det innerst inne om att bygga ett samarbete för att säkra fred, stabilitet och demokrati.
it was then the job of the luxembourg presidency to implement and anticipate on a number of provisions of the treaty of amsterdam. i welcome the fact that your parliament has followed in our wake.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ja, det gick så långt att ni frågade er om profeten och de troende alls skulle komma tillbaka till de sina, vilket innerst inne föreföll er vara det bästa [som kunde hända].
(but the truth is not what you say.) you had imagined that the messenger and the believers would never return to their families, and this notion was embellished in your hearts.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
många efterföljare av äldre tiders uppenbarelser önskar, [innerst drivna] av avund, att de kunde förmå er att förneka den tro som ni har antagit, och detta sedan sanningen klargjorts för dem.
how many of the followers of the books having once known the truth desire in their hearts, out of envy, to turn you into infidels again even after the truth has become clear to them!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: