Вы искали: medelhavsfisket (Шведский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

medelhavsfisket

Английский

mediterranean fisheries

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

medelhavsfisket samt

Английский

mediterranean fisheries, and

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

fiske: kunskapen om medelhavsfisket behöver förbättras.

Английский

fisheries: knowledge of mediterranean fisheries needs to be improved.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta beror främst på vissa särdrag hos medelhavsfisket:

Английский

the future fisheries bilateral relations of the community need to take account of these commitments.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och slutligen måste vi gå in på de sociala och socioekonomiska särdragen i medelhavsfisket .

Английский

and finally, we then need to look into the specific social and socio-economic aspects of mediterranean fisheries.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

medelhavsfisket är i huvudsak traditionellt,men enstor del av fångsterna tas upp av industrifartyg.

Английский

although mediterranean fishing is primarily small-scale,industrial vessels take a high proportion of catches.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag skulle dock ha önskat att europaparlamentet gått längre i kraven på ett särskilt program för medelhavsfisket .

Английский

i would, however, have liked the european parliament to have gone further in terms of demanding a specific programme for mediterranean fisheries.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

Ännu en gång har kommissionen glömt att nämna och ta hänsyn till de ekonomiska och sociala aspekterna på medelhavsfisket.

Английский

the commission also fails once again to mention and take account of the economic and social aspects of fishing in the mediterranean.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

gemenskapens måste fortsätta att ta ledningen när det gäller genomförandet av effektiva bevarande- och förvaltningssystem för medelhavsfisket.

Английский

the community must continue to take the lead in implementing an effective conservation and management system for mediterranean fisheries.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

till de allmänna målen för den gemensamma fiskeripolitiken kommer dock ett antal särskilda mål för att skapa en hållbar förvaltning av medelhavsfisket.

Английский

in addition to the general objectives of the future common fisheries policy however, there are a number of specific objectives for a sustainable management of mediterranean fisheries.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kontroll av medelhavsfisket innebär ingående kunskaper om lokalt fiske och en hög grad av samarbete mellan fiskare på lokal, nationell och internationell nivå.

Английский

the control of fishing in the mediterranean entails a deep knowledge of local fisheries and a high level of co-operation between fishermen at local, national and international levels.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vi gör betydande framsteg och kan godta vissa andra ändringsförslag för att ytterligare anpassa förordningen till det särpräglade medelhavsfisket , men utan att släppa den grundläggande hållbarhetsprincipen.

Английский

we are making significant progress and we can accept certain other amendments to sensitise the regulation even further to the specificities of mediterranean fisheries, but without forgoing the fundamental principle of sustainability.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

därför kommer jag att rösta för det här betänkandet, trots att jag skulle ha velat att det var mer långtgående när det gäller att kräva en särskild plan för medelhavsfisket .

Английский

i will therefore vote in favour of this report, even though i would have liked it to have gone further in terms of demanding a specific plan for mediterranean fisheries.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

detta nya angreppssätt, som kan komma att utvidgas till att omfatta medelhavsfisket, kommer att genomföras genom en förstärkt vaksamhet när det gäller tillämpningen av den gemensamma fiskeripolitikens alla delar.

Английский

this new approach, which may be extended to mediterranean fisheries, will be enforced through reinforced vigilance in the application of all elements of the cfp.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en koppling mellan bevarandepolitik och förvaltning av gemenskapens fiskeresurser i medelhavet och en dynamisk insats från de regionala samordningsorganen samt utveckling av samarbetet med grannländerna i området skulle kunna betyda mycket för det framtida medelhavsfisket och leda till positiva bieffekter på andra områden.

Английский

simultaneously implementing community fisheries conservation and management policy in the mediterranean and encouraging the active intervention of regional coordination bodies – e.g. by improving cooperation with other neighbouring countries in the region - could be highly beneficial for the future of mediterranean fisheries and would also have positive repercussions for other areas.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommittén anser att det är lämpligt att nedan upprepa slutsatserna om förvaltning av medelhavsfisket från 1998, eftersom de är av intresse, väl beskriver fisket i medelhavet, har stor betydelse och fortfarande är aktuella.

Английский

we think it helpful to include in this opinion the conclusions of the committee's 1998 opinion on management of fish stocks in the mediterranean, since these are relevant and important, provide an overview of fishing in the mediterranean and are still completely valid:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

oavsett de fångstbegränsningar som redan införts i vissa regioner, främst av ekonomiska skäl och för kontroll över marknadspriserna, har det redan nämnts att vissa inslag i medelhavsfisket kan göra förvaltning genom fångstbegränsningar och kvoter mindre effektiv i detta område.

Английский

notwithstanding catch limitations already set up in some regions, mainly for economic and market price control purposes, it has already been mentioned that some features of the mediterranean fisheries might make management by catch restrictions and quotas less effective in this area.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vi har poängterat medelhavsfiskets egenart ett flertal gånger. det är ett i huvudsak småskaligt kustfiske som utgör en del av kulturen i området och som förutom att föra en flera århundraden gammal tradition vidare från generation till generation utgör en viktig inkomstkälla i ett område som – icke att förglömma – befinner sig i omfattande socioekonomiskt förfall.

Английский

we have stressed the specific character of mediterranean fishing a number of times: it is essentially coastal and small scale, a type of fishing that is part of culture and which, in addition to passing down a centuries-old tradition from generation to generation, constitutes a vital source for the economy, particularly in an area – let us not forget – of extensive socioeconomic degradation.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,792,218 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK